307 ИНТ. ТЮРЕМНАЯ КАМЕРА, ФРАНЦИЯ ЭПОХИ РЕВОЛЮЦИИ, ДЕНЬ, 1793 г.
КАРТОЧКА С ТИТРАМИ: ПАРИЖ, 1793 г.
КАРТОЧКА С ТИТРАМИ: ПАРИЖ, 1793 г.
Мрачный сырой застенок. Из крошечного зарешеченного окошка под потолком сочится свет. В окно видна верхушка гильотины… нож летит вниз… Мы слышим ТРЕСК, точно нож гильотины пал на чью-то шею, в корзину валится отрубленная голова, толпа французов ликует. От всего этого Азирафелю, одетому, как английский аристократ, и прикованному цепью к стене, явно не по себе.
Мрачный сырой застенок. Из крошечного зарешеченного окошка под потолком сочится свет. В окно видна верхушка гильотины… нож летит вниз… Мы слышим ТРЕСК, точно нож гильотины пал на чью-то шею, в корзину валится отрубленная голова, толпа французов ликует. От всего этого Азирафелю, одетому, как английский аристократ, и прикованному цепью к стене, явно не по себе.
Дверь темницы распахивается. Два дюжих СТРАЖНИКА впускают в камеру маленького ПАЛАЧА и уходят.
Дверь темницы распахивается. Два дюжих СТРАЖНИКА впускают в камеру маленького ПАЛАЧА и уходят.
Палач Жан-Клод (по-французски). О, музыка ножа, о, ликование толпы. Упоительно, не правда ли? Покажите-ка мне вашу шею.
Палач Жан-Клод
по-французски
Палач принимается осматривать шею Азирафеля, определяет размер, точно намерен сшить ему воротник.
Палач принимается осматривать шею Азирафеля, определяет размер, точно намерен сшить ему воротник.
Азирафель. Гм. Мосье, c’est une grande ошибка… эээ… erreur. Что-то я подзабыл французский. Je pense que quelque chose…
Азирафель
c’est une grande
erreur
Je pense que quelque chose…
Палач Жан-Клод. Я говорю по-английски.
Палач Жан-Клод
Снова ПАДАЕТ нож гильотины, слышится ТРЕСК И СТУК.