На этот вопрос я загадочно улыбнулся. Никто не осмелился обвинить меня во лжи.
— Мюриель Сандуски уже почти год живет в Англии, — продолжал Вальпредо. — Замужем. Синклера не видела много лет. Большая, красивая, рыжая.
— Она однажды изрядно увлеклась дядей Рэем, — вспомнила Дженис. — А он ею. Думаю, его страсть продолжалась дольше.
— Берта Холл — нечто другое, — рассказывал Вальпредо. — Ровесница Синклера, в хорошей форме. Жилистая тетка. По ее словам, когда Синклер выходил в работе на финишную прямую, он забрасывал все: друзей, общение, физические упражнения. Потом звонил Берте и отправлялся с ней в поход, чтобы прийти в себя. Двое суток назад позвонил и договорился на следующий понедельник.
— Алиби? — спросил я.
— Никакого.
— Да ладно! — негодующе заявила Дженис. — Я Берту знаю с детства! Если вам известно, кто убил дядю Рэя, так почему не скажете прямо?
— Сделав определенные допущения, я почти уверен, что это кто-то из данного списка. Но я не знаю, как он выбрался или как собирался это сделать и можем ли мы это доказать. Прямо сейчас я не могу никого обвинить. Очень обидно, что он не потерял руку, когда тянулся за кочергой.
Портер выглядел разочарованным. Дженис тоже.
— Вы не хотели бы столкнуться со встречным судебным иском, — осторожно предположил Ордас. — Так как насчет машины Синклера?
— Это в своем роде безынерциальный привод. Снижает инерцию — время ускоряется. Бера уже выяснил о машине немало интересных вещей, но еще не скоро он сможет по-настоящему…
— Так о чем вы говорили? — спросил Ордас, когда я осекся.
— Синклер закончил эту проклятую штуковину.
— Разумеется, — сказал Портер. — Иначе он не стал бы демонстрировать ее другим.
— Или звонить Берте насчет похода. Или распространять слухи о том, что он сделал. О да. Разумеется, он узнал о машине все, что мог. Вас обманули, Хулио. Все упирается в машину. А ублюдок повредил свою руку, и мы сможем это доказать.
Возглавляемые Ордасом, мы набились в такси: я, Ордас, Вальпредо и Портер. Вальпредо поставил автопилот на обычную скорость, чтобы не беспокоиться об управлении. Мы развернули кресла лицом друг к другу.
— Вот за эту часть я ручаться не могу, — сказал я, быстро делая наброски в позаимствованном у Вальпредо блокноте. — Но припомните, у него оставалась длинная веревка. Он намеревался ее использовать. Вот как он планировал выбраться.
Я нарисовал ящик, изображающий генератор Синклера, и человечка, прильнувшего к раме. Кружок вокруг них обозначал поле. Веревка бантиком была привязана к машине, другой ее конец тянулся сквозь поле наружу.