Горел дом.
Большой викторианский особняк на перекрестке Кроуфорд-стрит и Харрис-стрит, на пару кварталов южнее Фэйрмонт-авеню. Из окон на втором этаже валил дым. Оранжевый язык пламени выскакивал наружу, облизывая фасад до самой крыши.
С замершими от холодного осеннего воздуха пальцами Дэн ехал вниз по Кроуфорд-стрит к месту пожара, желая помочь, но смутно представляя как. Вспомнилась вчерашняя отсылка Пита Блэквелла к «Монти Пайтону».
В любом случае, помощи там было достаточно. На улице и близлежащих лужайках стояло человек двадцать. Все смотрели на пожар с самыми разнообразными эмоциями на лицах. На тротуаре две старушки успокаивали рыдающую подругу. Рядом с ними полукругом стояли несколько мужчин, наблюдая за женским горем с молчаливой озабоченностью.
Дэн остановился рядом с мускулистым мужиком в красном свитере. Он сидел на горном велосипеде неподалеку от происходящего.
— Может, стоит оповестить пожарных? — спросил Дэн.
— Они уже здесь. — Мужик в свитере указал на двух мужчин, стоящих метрах в десяти и одетых в темно-синие куртки с надписью «ЛИНКОЛЬНВУД ПО» на спинах.
Они стояли и смотрели на горящий дом, как и все остальные зеваки.
— Они ничего не могут сделать?
Мужик в свитере мрачно усмехнулся:
— Могут, конечно. Могут молиться, чтобы огонь не перекинулся на соседние здания.
Несколько мгновений они молча смотрели на пламя.
— Вы… мм… не знаете, что происходит? — спросил Дэн.
— Все разваливается, вот что происходит.
— Да, но… почему? Что случилось?
Мужик в свитере покачал головой:
— Наверняка китайцы. Мы самые крутые парни на дворе. Им нужно было что-то с нами сделать. Вот и устроили нам второй Перл-Харбор.
Пока Дэн размышлял над геополитическим смыслом этой теории, мужик в свитере нагнулся и подобрал стоящий рядом с его ногой бумажный пакет из «Хол Фудс», который Дэн до этого не заметил. Из пакета выглядывали две пачки органических хлопьев.