Светлый фон

Наконец он очутился в отделе овощей и фруктов.

Внутри оказалось темнее, чем Дэн представлял. На полу валялись авокадо, но он не увидел их, пока едва не споткнулся. Их были десятки — некоторые целые, некоторые раздавленные в кашу. Вместе они представляли такое серьезное препятствие, что Дэн решил обойти этот отдел и свернул налево к кассам. Ему все равно пришлось бы идти туда за пакетами.

Из-за пышных цветочных украшений путь был узкий, уставленный ящиками со свежими яблоками. Дэн шаркал ногами, словно лыжник, прокладывая себе путь до первой кассы.

На ней пакеты уже закончились. Он пошел ко второй, и в это время из-за поворота вылетела женщина и едва не сбила его с ног, торопясь покинуть здание. Ее пакет стукнул Дэна по голени. Похоже, он был полон консервов, потому что заныла нога неслабо.

— Осторожнее! — прошипела женщина, будто это Дэн был виноват в столкновении.

Он хотел было прошипеть что-нибудь грубое в ответ, но сдержался.

На полу вокруг второй кассы валялась целая куча пакетов. Дэн подобрал два и пошел по узкому проходу к полкам, и тут на него налетел второй «посетитель». Этот весил больше Дэна килограммов на пятьдесят и двигался с безразличием асфальтоукладчика.

— Господи! — буркнул Дэн, едва удержавшись на ногах.

— Пошел к черту! — гавкнул мужик через плечо.

Стало ясно, что вежливость, с которой мародеры относились друг к другу снаружи, в темноте магазина улетучивалась. Дэн расправил плечи и вошел в полумрак за кассами, решив никому больше не уступать дорогу.

Почти сразу же он налетел бедром на холодильник.

Ай! Черт!

Ай! Черт!

Дэн осознал, что в тех редких случаях, когда он затаривался в «Хол Фудс», конкретно этот магазин казался ему слишком маленьким и тесным. Гораздо лучшим объектом мародерства был бы «Хол Фудс» в Уэст-Ориндже.

Но сейчас не время для мечтаний. Нужно было отыскать протеиновые батончики.

Проблема была в том, что в магазины обычно ходила Джен, а Дэн не имел ни малейшего представления, что где находится. Он пошел к ближайшему ряду.

Шампуни. Мочалки. Ароматерапия.

Что за черт?

Что за черт?

Совершенно бесполезный ряд. Дэн развернулся. И заметил секцию пустых полок.