Благодарности
Выражаю искреннюю благодарность сотням друзей и поклонников, которые сделали возможным само появление этих романов, читая первоначальные варианты рукописей и поддерживая меня как морально, так и материально, на Kickstarter.
Главному герою «Аристилла» Ларри Принсу.
Редакции коллекционного издания:
Эдди и его семье, Марку У. Беннету, Илэму Бенду, доктору Полу Трентхэму, Джи-мэну, Филиппу Р. «Пибу» Бернсу, Лоуэллу Д. Джекобсону, Вольфу Ренху, «Анонимоуз».
Редакции ограниченной серии в жестком переплете:
А. Тамбурино, Арону К. де Брюйну, Александру Янопулосу, Эндрю Дунэну, Арику Ротману, Брайану К. И. Данбару, Брайану Смэнту, Кристоферу Смиту (chrylis), Колму Брогану, Дэйву Гейли, Дэвиду К. Магнусу, Давиду Соломону, Дереку Т. Паули, Эриху Бертону, Фрэнку Вэнсу, Grasspunk, Хелль Роскьяэр, Дж. Дэвиду Краузе, Джеффри Эллису, Джоэлу Казаресу-младшему, Джону К. Гаранду, Джону В. Раушеру, Джонатану Е. Стаффорду, КейБобу-42, Кевину Дж. Твитти, Кевину Мак-Гвайру, Марку Корнеру, Мартину Барри, Морин Воган, Майклу Дж. Кэтчеру, Майклу Муди, Рэю Бертону, Сэмюэлу Дж. Фредерику, Скотту Джонсону, The Sperglords of Brussels, Тодду Фельтнеру, Тайлеру Р. Кроссону, Виктору Люфту, Wardog of Wardogheim, Уильяму Г. Стоддарду, Уильяму Р. Эвансу.
Редакции серий в мягкой обложке:
Адри Петрониусу, Александеру Лецеа, Эндрю Шлюэтеру, Биллу Андерсону, Брайану С. Уотсону, Байрну Хобарту, Кристоферу Кеку, Кристоферу Смиту (chrylis), Коннору Мидкофу, Крэйгу М. Герицену, Д. Е. Уэлшенсу, Дэвиду Анадэйлу, Давиду Кормье, Дэвиду Хэгберри, Эдвину М. Перелло, Элизабет Армстронг, Huck, Хью Фэмхэму, Исааку Лейбовицу, Джеймсу М. Батчеру, Джейсону Аззе, Джеффи Стервятнику, Джей-Джей Мак-Генри, Джо Лаху, Джонатану Эндрюсу, Джошуа Мак-Гиннису, JRW, Джули Моромуки, MacWhiskyFace, Нейлу Дубэ, Р. Т. Сойеру-второму, Ричарду Рипли, Робу Шайни, Робу Лейтману, S. Sidewinder, Скотту Брауну, Straker, Тому Хикоку, Трэю Гаррисону, Уэсли Кеньон, yuzeh, Заку Доновану, Заку Стайнору.
Отсылки к литературе
Отсылки к литературе
Сходство с романом Хайнлайна «Луна – суровая хозяйка» очевидно и умышленно. Именно благодаря Хайнлайну я открыл для себя идеи рационального анархизма, анархо-капитализма, мютюэлизма, принципов добровольности. В тексте много кивков в его сторону. Читатель заметит, что моя версия Хейзел Стоун смуглее подлинника – и хотя Эвома обучается на дому, Майк в какой-то момент рекомендует ей подготовительную школу «
Сцена, где Дарси пилотирует перегруженный корабль, навеяна «Неумолимым уравнением» Тома Годвина. Там же фразой «святочные яички переменного веса» («priceless eggs in variable gravity») она дословно цитирует Чарли из романа Нивена и Пурнеля «Мошка в зенице господней»[11] и одновременно персонажа по прозвищу Уош из фильма Джосса Уэндона «Миссия Серенити» – там мастерство пилота проходит схожую проверку.