— Это с учетом аренды земли? — задал Араб следующий вопрос.
— Откровенно говоря, правительство вообще предложило мне выкупить этот клочок суши. Он действительно слишком удален от основного массива островов, — вздохнул Джек.
— Интересно, — усмехнулся Араб, бросив на жену многозначительный взгляд.
— Что именно? — не понял Джек.
— Устроимся и поговорим, — ответил Араб.
Согласно кивнув, Джек решительно направился к ближайшему бунгало. Внеся вещи в холл, Джек остановился посередине и, поставив вещи, весело сказал:
— Устраивайтесь и приходите в соседнее бунгало. Выпьем и поболтаем. Заодно познакомлю вас с семьей.
— Мне нужно только принять душ и переодеться, — быстро ответила Салли.
— Не спешите, — усмехнулся Джек. — В этом райском уголке, спешка — это преступление.
— Это точно, — рассмеялся Араб.
Подхватив сумку со своими вещами, Салли исчезла за указанной Джеком дверью. Воспользовавшись ее отсутствием, Араб повернулся к старому другу и тихо спросил:
— Если я дам нужную сумму денег и закуплю сюда вертолет, ты решишься выделить из бизнеса и этого острова часть мне?
— Тогда уж лучше гидросамолет, — задумчиво отозвался Джек.
— Как скажешь. Если потребуется, купим и то и другое, — решительно отозвался Араб.
— Ты разбогател? — с интересом спросил Джек.
— Считай, что так. Так что скажешь?
— А на кого ты собираешься оформлять бумаги? Насколько я помню, ты всегда избегал официального общения с властями.
— Я и сейчас его избегаю, — пожал плечами Араб. — Бумаги оформишь на моего сына. Он будет твоим компаньоном. Его опекуном будет Салли.
— А кто дела вести будет? — осторожно спросил Джек.
— Старина, я всегда знал тебя как человека слова. Надеюсь, ты не изменился. Просто помни, что это моя семья и они для меня дороже всего.