— О его способах избавляться от тел, — нехотя ответил Майк.
— Старина, ты не о том думаешь, — зарычал в ответ Квон. — У одного из наших стряслась беда, а ты говоришь о собственном душевном спокойствии? Да что с тобой такое, брат? — в полный голос завопил азиат.
— Не знаю. Наверное, я действительно не подхожу для этой работы, — покачал головой Майк.
— Я ушам своим не верю, — развел руками Квон.
— Оставь его, брат. Для него — я теперь просто кровавый монстр. Сворачивайте лагерь и собирайтесь. Через два часа мы должны быть в воздухе, — резко скомандовал Араб, подхватывая свой рюкзак и закидывая на плечо винтовку.
— Что ты собираешься делать? — попытался остановить его Квон.
— Все, что планировал. Перегоним машины через границу и оставим у одного моего приятеля. Он подготовит их к дальнейшему использованию. После этого вы отправитесь по своим делам, а я займусь своими.
— Но ты собирался обучить нас пилотированию, — удивленно напомнил ему Майк.
— Научу перед вылетом, много времени это не займет. Жду вас у вертолетов, — ответил Араб и решительно зашагал к тропе.
Понимая, что другого ответа не добьются, воины принялись укладывать свои вещи. Но спустя несколько минут на поляне появились хранительница и Лиза. С удивлением посмотрев на торопливые сборы, они удивленно переглянулись и чуть ли не в унисон спросили:
— Что тут происходит?
— Семью Араба похитили. У нас ровно два часа на все сборы. Иначе он улетит один, — быстро пояснил Квон.
— Значит, он все-таки был прав, — грустно протянула хранительница и вдруг, резко повернувшись к Лизе, спросила:
— Скажи, девочка, что тебе пообещали за твое предательство?
— Что-ооо?! Мать, да как вы смеете говорить такое?! — вскинулась Лиза, но фальшь в ее возмущении почувствовали все присутствующие.
— Он догадался об этом еще два дня назад, — тихо ответила ей хранительница. — Даже это похищение он сумел просчитать. И после такого совпадения ты будешь рассказывать мне, что не имеешь к этому отношения? Не смей лгать, Лиза! Рассказывай.
Приказ хранительницы прозвучал, как щелчок кнута. Произнося последнее слово, она использовала возможности присущей ей силы, подчиняя женщину своей власти. Вздрогнув, Лиза ссутулилась так, словно ей на плечи положили каменную плиту, и тихим, безжизненным голосом ответила:
— Мне сказали, что приехавшие люди сделают своими приборами нужные замеры, возьмут у нас обеих кровь и слюну на анализы и уедут. Мне обещали, что никто не пострадает. Что все останутся живы. Должны были приехать только четыре человека. Я устала от насилия и крови. Мне становится плохо, как только я вижу оружие, и я попыталась избежать ненужного насилия. Все должно было закончиться миром. Эти люди получили бы свои данные и ушли, оставив нас в покое, но вы все испортили, вызвав сюда этого зверя. Он и вы оба — просто бездушные убийцы. Из-за вашего упрямства, мать, это место осквернено кровью.