Мальчик поднялся на мост к Джону, и к ним подошел священник, неся рюкзак одной рукой. Херити стоял один у входа на мост, глядя куда-то далеко в сторону.
– Это осквернение, – сказал отец Майкл.
Мальчик поднял глаза на отца Майкла, на его молчаливом юном лице явно виднелся вопрос: «Что это означает?»
Священник посмотрел в глаза мальчику:
– Это ужасное место.
Мальчик повернулся и осмотрел все вокруг. Его выражение лица было озадаченным, оно как бы говорило, что это прекрасное место – деревья, река, полный желудок.
«Он поправляется», – подумал Джон. Начнет ли он говорить, когда полностью поправится?
Херити, подойдя к ним, сказал:
– Ага, у священника одно из его черных настроений. Его вера болтается во рту, а рот похож на водопроводный кран, из которого все уже вытекло.
Отец Майкл резко обернулся.
– Вы могли бы убить веру, Херити?
– Эх! Не я убиваю веру, святой отец. – Херити улыбнулся Джону. – Великая трагедия, вот что убивает веру.
– В кои веки, вы правы, – сказал отец Майкл.
Херити сделал вид, что удивлен.
– В самом деле, неужели я прав?
Отец Майкл глубоко набрал воздух в легкие.
– Все сомнения, которые когда-либо существовали, растут подобно сорной траве в заброшенном саду, что был Ирландией.
– Как это поэтично, святой отец! – Херити обернулся и встретился глазами с неразговаривающим мальчиком. – То, что досталось тебе в наследство, бедный парень, – это каменистая земля Шоу, а у тебя нет ни ума, ни чувств, чтоб ты мог заметить это.
Глубокий вздох вырвался из уст отца Майкла.
– Я иногда думаю, что это ужасный кошмар, король всех ужасов. Мы скоро проснемся и, смеясь над ночными страхами, продолжим как прежде идти своими дорогами. Пожалуйста, сделай так, Боже!