— И… что это означает? — нервно сглотнула я, опасаясь услышать ответ на свой вопрос.
Калипсо посмотрел на меня, закусил нижнюю губу. Много чего читалось в этом взгляде. Но, пожалуй, я впервые в жизни видела в глазах Калипсо настоящий ужас.
— Печать Мироздания… сорвана, — прошептал он. — Из-за нас… из-за меня.
В крови моей все еще кипел адреналин, поэтому я не замечала, что меня уже натурально потряхивает от нервов, и руки не просто слегка дрожат, а чуть ли не ходят ходуном. Калипсо молча смотрел на меня, а я также молча смотрела на него. В наших взглядах читался один и тот же отчаянный вопрос: «Что мы наделали?!»
Земля под нашими ногами тем временем задрожала…
Глава 30. Альфа-уровень
Глава 30. Альфа-уровень
Связные браслеты на наших с Калипсо руках замигали красной тревожной кнопкой, запиликали, и из артефакта послышался голос Ильфорте, который наконец-то вышел на связь:
— Внимание всем! Альфа-уровень опасности, Печать Мироздания сорвана. Раскол пространства наблюдается на севере, у истока реки Быстротечной. Район Гелион-Штерн уже полностью уничтожен, — каждое слово звучало для меня подобно удару молота по голове. — Всем немедленно телепортироваться в эту точку для получения от меня дальнейших инструкций.
Связь прервалась, а мы с Калипсо так и продолжили молча смотреть друг на друга. С ужасом, непониманием, растерянностью… Много чего читалось в наших глазах.
Земля под нами ощутимо дрожала, как от землетрясения. Но мы оба прекрасно понимали, что дело не в землетрясении, а в мощном выплеске магии, который сейчас исходит от точки раскола реальности.
— Что теперь будет? — прошептала я.
Калипсо хотел что-то ответить, но в этот момент в зале раздался чей-то донельзя ехидный голос:
— Ха! Я так и знал, что фортеминам нельзя доверять!
Я обернулась и с недоумением уставилась на Клояна Мэколбери, сына генерала. Он стоял у разбитого запасного входа в зал, физиономия его лучилась такой радостью, будто бы у него был День рождения, и он только что получил пару десятков подарков.
— Ты? — прошипела я. — А ты откуда тут взялся?
Тут только я заметила Кеса, который валялся в углу зала и сейчас медленно приподнимался, держась за ушибленную голову. Кажется, это именно его швырнул в стену незнакомец в черном, когда мы с Калипсо висели в теневых коконах вниз головой, и я слышала чьи-то шаги.
— Этот ваш малец, — Клоян пренебрежительно кивнул в сторону Кеса, — как полоумный бегал по центру Форланда в поисках этого вашего Наставника, я рядом скрывался. Малец нашел одного из ваших, попросил незамедлительно связаться с Наставником, объяснил суть проблемы и сам телепортировался обратно. Наши коллеги задержались из-за возникшей в квартале нечисти, думали, что там начался прорыв Печати, но я принял решение пройти по следу за вот этим полоумным, чтобы проконтролировать вас, фортеминчиков. И не зря. Я наблюдал тут и всё видел. Теперь я точно убедился своими глазами в абсолютном непрофессионализме фортеминов и обязательно доложу об этом отцу.