- Что же ты хочешь, моя божественная искорка? – вопрос был задан для проформы. Я уже все понял и почти смирился со своей участью.
- Хочу, чтобы мой, самый любимый, самый желанный и самый чудесный на свете супруг позаботился о своей маленькой женушке так же, как наш золотой гость – о Ладушке, - меня нежно поцеловали мягкие губы супруги. Вот хитрюга, умеет же подсластить мне самую горькую перчинку!
- Ирри, родная, я… - вот как признаться женщине, с таким безграничным обожанием глядящей на тебя, что чего-то не можешь сделать ради нее, просто не умеешь? Я же истинный мужчина - научусь. Всю кухню разнесу, но моя прелесть получит то, что хочет, - Я обязательно порадую тебя чем-нибудь волшебным завтра с самого утра. Ты довольна, милая?
- Идет! – счастливо прошептала она и вновь подарила мне то, ради чего мужчины готовы раз за разом штурмовать многострадальные горы (впрочем, до сих пор так никем и не свернутые) – взгляд самой главной и единственной женщины твоей жизни, полный любви и бесконечной веры в тебя одного.
Полагаю, если б я родился бескрылым драконом, то сейчас крылья бы точно выросли – в груди билось желание непременно оправдать ее доверие и ожидания…
***
Первым делом я, естественно, пошел к Дожору.
Нда… а наш мастер, оказывается, специализируется исключительно на традиционной кухне Лаоссии. И блюд, которые могла бы без опаски кушать леди Ирриса, знает совсем немного. В основном, это безвкусные, но крайне полезные каши, паровое суховатое мясо, несоленые супчики и постные лепешки.
Как то раньше я не задумывался над этим – да просто в голову не приходило, ведь супруга ни разу не жаловалась, а когда поговорил с поваром, да эксперимента ради попробовал эту дрянь… Бедная моя девочка!
Теперь я начал понимать ее чувства и, с покаянным вздохом, признал требования пары вполне разумными.
Так, раз замковый повар помочь мне не в силах, поступим иначе – у нас есть лорд Ирвин. Нормальный, по словам деда, мужик. Вот к нему и обращусь. А может, и Лада что-нибудь присоветует, как женщина.
Решено! И вот, очень ранним утром следующего дня – каюсь, добудиться до этих двоих было целым подвигом - я умело провел переговоры (к счастью, на колени становиться не пришлось), и с напускным энтузиазмом направился во главе нашего небольшого отряда во владения мастера Дожора.
Мелкий пушной зверь сонно болтался на плече у Лады, широко зевая во всю пасть. Эти острые зубки я помню и предпочитаю держаться от их обладателя на уважительном расстоянии – вдруг очередной подушки под рукой не окажется…
Признаться, я ожидал, что буду перенимать опыт у лорда Ирвина, но стоило только мне озвучить, для кого стараюсь, как Лада уверенно выдала нам суровый вердикт – специфичные, изобилующие специями блюда Кифара никак для этих целей не подходят. Следовательно, мы оба – и я, и ее любимый супруг, непременно должны научиться готовить земные полезные вкусняшки для кормящих мам. Я – чтоб радовать супругу сейчас, Ирвин, соответственно – потом.