Светлый фон

Ратц осмотрел его – никаких признаков жизни, но и никаких признаков поломки. Он расстегнул жилетку и рубаху автоматона, проверил грудную дверцу. Внутри все было исправно – механизм был цел, но роторы стояли, а маховики не крутились.

- Вы говорите, Бастерс, это случилось со всеми автоматонами в доме?

- Да, сэр. Вы знаете, я всегда опасался, что…

- Что они выйдут из-под контроля и сместят вас с должности дворецкого.

Бастерс поджал губы.

- Ндаа, сэр. Так вот, я осмелился выбраться из комнаты, несмотря на веление господ крысоловов. Я подумал, что ничего такого уж страшного просто не успеет случиться – как вы знаете, рубка управления домашним персоналом находится по соседству с моей комнатой. Я зашел туда и обнаружил, что тумблеры всех автоматонов выключены. Я попытался включить их, но так и не смог – что-то мешало. Механизм не позволил мне запустить прислугу заново.

Мистер Ратц дотошно застегнул одежду автоматона – он не терпел беспорядок – и повернулся к дворецкому.

- Пройдемте, Бастерс. Я должен все проверить самолично…

Вскоре мистер Ратц, Бастерс и двое агентов банка уже были в рубке. Все, что описал дворецкий, соответствовало действительности. Всюду горели красные сигналы, оповещая о неполадке, шипел датчик управления, а из-под приборной панели ползла тонкая струйка дыма…

- Будьте здесь, Бастерс. Попытайтесь наладить работу автоматонов. Мы сами отыщем этих крысолов.

Сказав это, старший агент банка и двое его подчиненных направились к лестнице. Всю дорогу мистера Ратца не покидало ощущение, что зря он покинул подвал, зря оставил мисс Трикк. Он был уверен, что все это как-то связано с Машиной, которую мистер Портер привез домой. А если совсем уж начистоту, то Ратц искренне надеялся, что за всем стоит Рипли, что этот мерзавец решил не сдерживать данное слово и явился выкрасть Машину. Что ж, в таком случае, мистер Портер вряд ли будет против, если он лично пристрелит ублюдка.

Тем не менее, ему все это очень не нравилось. То, как все совпало. Допрос авантюристки Трикк, возвращение Машины… И все же, даже понимая, что в силу вступила чья-то игра, он не мог проигнорировать угрозу и просто отсиживаться внизу.

«Хитро́, очень хитро́,- думал он, поднимаясь по ступеням с оружием наготове.- Пробраться в дом под видом крысоловов и провернуть свое дело, пока все сидят по своим комнатам. Наглые мерзавцы! Вот только они не учли, что не стоит забираться в дом человека, у которого в подвале обустроена пыточная».

Мистер Ратц с трудом сдерживал раздражение, но и предвкушение тоже. Последнее время неудачи преследовали его по пятам: сперва провал с поимкой Фиша, затем гибель его людей, мистер Портер со своей беспечностью, вездесущая мисс Кэрри́ди и несговорчивая Полли Трикк. Теперь вот это… Что ж, он рассчитывал, что парочка метких выстрелов и, соответственно, парочка, аккуратных дыр в головах немного поднимут ему настроение…