Подхожу к духу вплотную и спрашиваю как можно тише, чтобы не услышала Сара.
— Ты убил Лола?
— Нет, — дух отлетает в сторону, — как вы могли подумать о таком. Я неверный супруг, но не убийца.
— О твоей супруге и сыне позаботятся, попрощайся с ней и пора тебе уходить.
Дух герцога возвращается через несколько минут, оставаясь передо мной. Щелкаю пальцами и отправляю на перерождение. Он волновался о ребенке и молил спасти супругу. Думаю, он достоин второго шанса, но память ему возвращать не стоит. Не настолько чисты его помыслы и поступки.
Поворачиваюсь к всхлипывающей Саре и произношу:
— Вам пора к сыну.
— Что произойдет с Астором?
— Он переродится в другом месте и в другом времени, — открываю портал для Сары. Она медленно поднимается с кровати и подходит ближе.
— Благодарю, Ваше Высочество, — кланяется и отравляется к сыну.
Герцог Шерро не убивал Лола, пора наведаться в Академию, убийца может прятаться среди преподавателей и учеников.
Глава 49. «Странник»
Глава 49. «Странник»
Наблюдаю, за складной фигурой супруги, как она надевает исподнее, затем темное платье и заплетает волосы.
«Красавица», — хищно облизываю губы.
— Мои волосы, — стонет Кати, рассматривая в зеркале седину, что появилась у нее за ночь, обреченно вздыхает и быстро доплетает косу, перевязывая ее черной лентой.
— Не вздыхай, волосы восстановятся, — обнимаю супругу со спины и вдыхаю манящий запах ее тела, — это они от использования лука поседели, стрелы много магии из тебя вытянули.
— Седая в тридцать шесть лет, — ощущаю первые ростки ее отчаяния.
— Ты прекрасно выглядишь, — убеждаю Кати, приподнимая подол платья и проводя ладонями по гладким бедрам. — Моя красавица, вернуть бы тебя в постель, — шепчу ей на ухо, касаясь языком мочки.
— Дамиан, — судорожно вздыхает в ответ. Целую тонкую шею, медленно проникая пальцами под исподнее.