Светлый фон

— То было настоящее чудо! Наша повитуха до сих пор поверить не может, что с твоей мамой все в порядке — ранее она никогда не ошибалась в состоянии здоровья человека, которого осмотрела. А тут такое!

— Уверен, что все в виной был навестивший нашу деревню тогда Мастер Кау. Он мог вылечить маму от недуга, что мешал ей родить вновь. Так что старушек не о чем переживать.

— Да, наверное ты прав! Я тоже думал, что вмешался кто-то из практиков, но откладывал эту мысль в сторону. Ну да ладно, что же это я! Ты ведь родителей и брата увидеть хочешь, а я тут тебя задерживаю! Иди быстрее! Уверен, они тебя будут безмерно рады увидеть! — похлопал он меня по плечу и отошёл в сторону.

— Благодарю, староста. У меня тут ещё письма от детей, что отправились в секту пару шун(лет) назад. Я позже их раздам всем. — Сказал я, уже отправляясь к своему дому.

— О, очень благая весть, — кивнул старик. — Уверен, сердца родителей будут биться чаще от радости!

Глава 84

Глава 84

Приближаться к дому было в какой-то мере даже волнительно. Как волнительно было увидеть свою мать, что игралась с маленьким мальчиком перед дверьми дома во дворе.

В первые секунды, увидев моё приближение, мама вскочила, возможно подумав, что к ним пришёл по какой-то причине практик, и, в общем-то, она не ошиблась. Однако, когда я подошёл поближе, взволнованное и обеспокоенное таким неожиданным появлением практика у своего дома лицо мамы сменилось на удивление, затем на недоверие, а пару секунд спустя, уже на шок и радость, когда она узнала меня.

Подхватив ребёнка на руки, она хотела уже было направиться ко мне, но я оказался рядом намного быстрее, чем она даже успела развернуться ко мне.

Обняв маму, женщину, что дала мне в этом мире жизнь, я молчал и стоял так, с закрытыми глазами.

— Фа Вей? Это правда ты? — посмотрев на меня вблизи, спросила мама, тут же положив ладонь мне на щеку.

— Да мам, зашёл навестить тебя и папу, а ещё посмотреть на своего младшего брата, — отстранившись, перевёл я взгляд на маленького ребёнка, трёх лет о роду, и около двух и двух третей шин по местному времяисчислению.

— Это… это Фа Минг… — со слезами на глазах сказала она так же посмотрев на сидящего на её руках ребёнка. — Мы с твоим отцом не ожидали, что я смогу родить вновь.

— Да… в последний свой визит Мастер Кау, как оказалось, вылечил тебя, хотя и получил от меня за то, что не рассказал от меня сразу, но я уже поблагодарил его за столь неожиданный подарок. — Не прекращая искренне улыбаться, сказал я и протянул руки к ребёнку. — Можно?

Мама кивнула и передала мне Фа Минга, которого я взял на руки. Брат сначала заволновался, попав на руки к незнакомца, но не успел начать плакать, как тут же начал с открытым ртом осматривать моё лицо.