[Рюку: А что за вторая голова?]
[Игимиро: Он был вместе с ним… Игимиро убил его, пока тот спал, опасаясь, что он тоже был псилактиком.]
[Рюку: Да?… И это всё, зачем он тебя отправил?]
[Игимиро: На самом деле он был ранен. Игимиро объяснил мне лишь то, как попасть в лагерь, где находитесь вы, и, что мне надо проведать некого Арегиро и того, кто держит барьер у входа в лагерь.]
[Рюку: Хаха… Правда?]
«Блять, надеюсь, этому лысому деду, и правда, каждый раз надо было объяснять своим клонам, что делать. Иначе меня сейчас прихлопнут в мгновение ока, а я даже заметить не успею…»
[Игимиро: …]
[Рюку: …]
[Игимиро: …]
[Рюку: Арки!]
[Игимиро: …]
[Арки: Что вам угодно?]
В домик вошёл и зверолюд с чубом. Рядом со своим командиром он вёл себя крайне вежливо и смиренно, аж привстав на колено, будто они были в каком-то средневековом замке.
[Рюку: Арки, отведи Игимиро к Арегиро.]
[Арки: Будет исполнено.]
[Игимиро: А как же тот, кто держит барьер?]
[Рюку: Хаха… Думаешь по чему я посмеялся, Игимиро?]
[Игимиро: …]
[Рюку: Арегиро и есть тот, кто защищает нас от проникновения псилактиков.]