[Бернадет: А тебе именно нужен Облачный магический камень?]
[Сергей: Ну вообще «Небесный», но… У вас есть какие-то другие?]
[Бернадет: Пока что нет, но скоро будут.]
[Сергей: В плане?]
[Бернадет: Ну… Император Иоллот недавно прислал телеграмму, что на совершеннолетие Сьюзи он пришлёт ей какой-то магический камень, который даст ей какие-то способности… Курьер должен прибыть завтра вместе с камнем… Я думаю, что принцесса будет до сих пор в кабинете, так что камень некоторое время побудет у меня… Можешь, в принципе, прийти и глянуть — мало ли это тот самый Лазурный.]
[Сергей: «Небесный», но не суть… Спасибо большое за информацию… Обязательно заскачу к тебе завтра.]
[Бернадет: Буду ждать с нетерпением.]
[Сергей: Отлично, тогда пока.]
[Бернадет: До завтра!]
Глава 50
Глава 50
[Сергей: …]
С последними лучами солнца Сергей провожал медленно порхающих на юг птиц. Чёрными клиньями точек они переминали своими крыльями-чертами, плывя по сереющим облакам.
[Сергей: …]
Солнце лишь своим желтоватым краешком выглядывало из-за тёмно-зелёной полосы деревцев на горизонте, а ветер и вовсе стих, оставив природу наедине со своим монотонным стрекотанием.
[Сергей: …]
Совсем недавно Сергей ушёл от Бернадет и, слегка вспотевший, решил присесть на берегу речки, протекающей около кладбища. Зелёная травка волною подрагивала своими острыми кончиками, а вдали с воды пузырьками метались комары и мошки, вьющиеся вокруг камышей или крохотных кувшинок с кривыми и уже полузавявшими цветочками.
[Сергей: …]
Это была на редкость прекрасная вселенная — возможно даже самая лучшая и спокойная среди всех тех, в которых побывал Сергей.
Юноша, конечно же, был и в Бистлэнде вместе с Сьюзи, но там умиротворение было лишь иллюзорным, так как все остальные его друзья скорее всего были мертвы или не счастливы.