(Урия) — И как мне что-то ему доказать?
(Элизабет) — Эм, я наверное пойду. Не буду мешать вам сходить с ума.
Элизабет решила оставить товарищей наедине и под очередные разборки незаметно вышла из лаборатории. Не зная куда ещё податься, волчица направилась в обеденную зону, чтобы выпить темного кофе и просто посидеть в одиночестве, в дали от чужих проблем и разборок. Однако спокойствие невозможно найти в окружении чудовищ. Как только Элизабет вошла в обеденный зал, она заметила Пятого. Ангел смерти также скучал в четырёх стенах и не знал, чем себя занять. Элизабет хотела развернуться и не заметно уйти, но выход в одно мгновение окутала тьма, которая была совершенно не проницаема, пускай и прозрачна. Понимая, что другого выхода у неё нет, волчица осторожно села напротив Пятого и просто смотрела на него, не зная, о чём можно с ним разговаривать. Не убирая своей фирменной улыбки, ангел пил из небольшого фужера кровь, внимательно осматривая свою подругу.
(Сионис) — Ты боишься смерти?
(Элизабет) — Я не знаю. Я ещё не умирала. А ты Роман?
(Сионис) — Нет. Для меня смерть скорее спасение, чем забвение. Но я не жажду её, по крайне мере сейчас. Мне нравится то, во что я превратился.
(Элизабет) — Почему ты любишь отнимать жизнь?
(Сионис) — Я лишён жизни в более глубоком понимании, поэтому отнимая её у других, я чувствую себя по настоящему живым.
(Элизабет) — Неужели у тебя даже ничего не ёкает в сердце, когда ты берешься за очередной контракт.
(Сионис) — Ты сама управляешь своим сердцебиением? Нет, это делает твой организм. Ты просто живёшь, даже не задумываясь о том, что это самый важный орган в твоём теле. Тебе нет дела до того, что происходит с твоим сердцем, пока ты не почувствуешь режущую боль в груди. А если оно остановится, то ты даже этого не заметишь. Для меня отнимать жизнь, тоже самое, что дышать. Уже биологический процесс, без которого я не могу обойтись.
(Элизабет) — Надеюсь я никогда не стану такой, как ты.
(Сионис) — Конечно не станешь, не нужно думать об этом. Ты просто умрешь.
(Элизабет) — Спасибо за добрые слова. Может у тебя есть чего по крепче, чем кофе?
(Сионис) — Нет, но могу приготовить стейк. Тебе с кровью или прожарить?
(Элизабет) — Да что мне уже терять. Прожарь его. Хотя, стоп. Где ты возьмёшь стейк?
(Сионис) — У меня есть своё под-измерение. Там содержится мой скот. Тебе мясо талианца или жандев?
(Элизабет) — Знаешь, я передумала. Мне нужно переговорить с Сиреной. Давай в следующий раз.
Элизабет быстро встала из-за стола и направилась к выходу, который освободился от оков тьмы и позволил волчице сбежать со всех ног от Ангела смерти. Арлекин лишь махнул плечами и продолжил пить кровь из своего фужера, глядя в очередную тень.