Потом инспектор внимательно посмотрел вниз и вверх вдоль туннеля.
— Тела этих негодяев нельзя тут оставлять. Их могут обнаружить в любой момент.
— Послушайте! — призвал Эннис, повернувшись.
Песнопение разносилось по туннелю, становясь все громче и громче, достигая триумфального крещендо, замолкая, а потом начинаясь снова.
— Кэмпбелл, они начали церемонию! — воскликнул Эннис. — Там Рут!
Детектив равнодушным взглядом осмотрел вход в один из темных туннелей, ответвлявшийся от главного.
— По-моему, подходящий туннель… Давай-ка, перетащим сюда тела, — приказал он.
Забрав пистолеты у мертвецов, они быстро перетащили в темный боковой туннель.
— А теперь быстренько наденем их робы, — продолжал командовать Кэмпбелл. — Без них у нас и вовсе нет шансов.
Эннис торопливо сорвал серую робу с мертвого Чандра Дасса и натянул ее, в то время как Кэмпбелл раздел одного из конвоиров. В робах, с низко надвинутыми капюшонами они ничем не отличались от других членов Братства, если не считать, что на груди Энниса висел медальон с двойной звездой, а не с обычной, как у всех остальных.
Закончив свой маскарад, инспектор со спутником быстро вернулись назад, в освещенный туннель. Эннис шел чуть впереди, а инспектор держался у него за спиной.
Только они успели выскочить из темного коридора, как откуда-то сверху донеслись быстрые шаги, кто-то торопливо спускался по коридору. Метнувшись назад, инспектор и его г путник застыли во тьме, в то время как мимо них торопливо прошествовали члены Братства, остававшиеся наверху. Они явно очень торопились присоединиться к остальным.
— Стражи и те, кто выдавал робы, — пояснил инспектор американцу, когда те прошли мимо. — Мы видели их всех наверху. Пойдем следом, и, думаю, нам следует поспешить.
Вновь инспектор и его спутник вышли в освещенный туннель и быстрым шагом отправились за остальными членами Братства. К грохоту прибоя где-то далеко у них над головой прибавилось песнопение. Слившись воедино, эти туки стали почти непереносимыми, когда инспектор и американец миновали последний поворот туннеля. Тот стал намного шире, открыв высокий каменный портал, за которым было огромное залитое светом пространство.
Кэмпбелл и Эннис, которые на фоне портала могли показаться крошечными фигурками в серых плащах с капюшонами, решительно направились вперед, а потом резко остановились. Эннису показалось, что тело его вмиг обратилось в камень.
— Это Пещера, совершенно верно… Пещера Двери!
Они осмотрели огромный каменный зал, спрятанный глубоко под дном океана. По форме он напоминал эллипс и в длину был сотни три футов. Черные базальтовые стены поднимались башнями, смыкаясь где-то высоко вверху. Эти башни словно поддерживали океанское дно, до которого было много сотен футов.