Светлый фон

Еще Аим знал, что этот город был оторван от остального магического мира. У них были свои диалект, правила, культура. Магов здесь было принято называть ламийцами. Ламийка, если маг женщина, а ламиеец, если мужчина. Остальные для них были ксенобийцы, то есть чужаки. Если в Мажиенне ориентировались в пространстве по отношению к себе, то у них за основу бралось черное озеро. «Я гулял сегодня в двух милях от черного озера», – говорили они. Или: «Мой дом смотрит в сторону черного озера». И пословицы. Сколько же у них было своих пословиц, выражений, афоризмов.

Аим помнил несколько из них. «Ночь хоть и слепа, да силы дает» – они говорили, когда хотели показать преимущество ночных над световыми. «И легкий туман камень точит» – долгое упорное дело даст свои плоды. «Не всякий свет греет: свет луны холоден» – не смотри на сияние световых, у них свои проблемы, а быть ночным – честь. «Этот ночной ламиец – глаза ночи» – от него ничего не скроется. «Стрекоза быстра, да тельцом мала» – не переоценивай свои силы. «Зимой и ночной ламиец рад» – говорили в укор, когда визард радовался лишь хорошему. «Грозит солнце ночи, да из далекого горизонта» – ненастье далеко. Больше всего Аиму запомнилось выражение: «Отдашь, пока луна не взойдет» – его говорили, когда что-то давали в долг. Хотя не подразумевалось, что должник и правда должен будет отдать до ночи.

На стене у входа в Хелбор были перечислены ближайшие экскурсии. Сегодня через час планировалась одна. Аим постучал в дверь при помощи дверного молотка. Ему открыл высокий, крепкого телосложения мужчина и попросил показать пропуск.

– Я к Морриган Эрикард.

Она – одна из Хранительниц ключей в Хелборе и подруга Бетс. Охранник без лишних слов передал информацию другому, чтобы тот позвал ее. Пока за ним не пришли, Аим огляделся вокруг. Веяло сыростью, от влаги в отдаленных углах образовалась то ли зеленая плесень, то ли мох. Впереди пролегали темные туннели, словно пещеры.

– Аим Ламарэ-Краон, зачем пожаловал?

Осколок света повернулся на немолодой голос. Перед ним стояла женщина в преклонном возрасте в изумрудном бархатном платье до пола, на шее красовался кулон с бирюзовой стрекозой. Седые волосы были аккуратно зачесаны назад и убраны в шишку. Она стояла с прямой спиной и высоко поднятой головой.

Он слышал от Бетс историю имени этой женщины. Когда-то ее звали совсем по-другому, но она сменила настоящее имя на Морриган – так звали богиню плодородия.

– Миссис Эрикард, прошу прощения за вторжение, но я бы хотел обсудить с вами пару деталей.

– Твое рвение похвально, однако наша встреча запланирована через неделю, когда ты придешь вместе с положенным тебе наставником.