— Веди меня сразу к Мелинде, что мелочиться, — распорядился Фира.
Однако в кабинет Великой Мелинды ему попасть не удалось, его попросили «ожидать» в конференц-зале, а за стеклянной стеной ненавязчиво расположилась дюжина охранников.
Фира прошелся по залу, потом — по столу, размышляя над тем, не удрать ли с помощью вентиляции.
В зал вошли четверо.
— Вам удобно? — едко поинтересовалась Великая Мелинда. — И почему вы светитесь?! — оторопело добавила она, заметив, что это не обман зрения, когда Кэйн обернулся.
— Вполне, — улыбнувшись, сообщил ей Фира, переключая внимание с потолка на вошедших.
Он быстро прошел по столу, остановившись перед женщиной, и, став на одно колено, будто рыцарь, протянул ей изящный футляр.
— А свечусь — от радости, — улыбнулся он.
— Что это? — с опаской покосившись на него, спросила Мелинда.
— Это знак моего расположения. Я пересмотрел приоритеты и понял, что в Кетер — вся моя жизнь. — «Чуть тут не осталась на самом деле», — подумал он, красноречиво взглянув на Нильсси. — Вся моя работа — здесь. И согласитесь, что хоть «Кира» и был моим главным проектом, остались многие другие, над которыми я мог бы продолжить работу.
— Ты хочешь вернуться? — удивилась Мелинда, жестом показывая Нильсси взять чехол.
— Конечно хочу. Разве Кетер — не самая могущественная организация нашего мира? Только работа здесь сможет помочь воплотить мои амбиции.
— Твои амбиции? А чего еще ты желаешь?
— Доказать все вам, что вы ошибались на мой счет, — глаза Фиры яростно блеснули.
— Ошибались? В чем это?
— Я не случайность и не ошибка. Это вы выбрали не того брата.
Взгляды Фиры и Мелинды встретились, и на несколько мгновений в зале повисла статическая тишина, Нильсси показалось, что в воздухе запахло предгрозовым озоном. А затем Мелинда рассмеялась.
— О, это то, чего я давно ждала от тебя!
Кэйн саркастично вскинул правую бровь.
— Но что это? — Мелинда кивнула на футляр в руках у Нильсси.