Светлый фон
Морган

Это похоже на какой-то сюрреалистический бред. Мне кажется, что я схожу с ума, но когда прилетаю в госпиталь после звонка Рикардо, то могу убедиться собственными глазами – все правда.

Вся паркoвка перед медицинским учреждением усыпана флайерами и автомобилями СБ. Вокруг пестрит в глазах от обилия серой и черной формы. Куда ни глянь – ни одного гражданского.

Вбегаю в холл, где меня сразу встречают парни из Службы безопасности. Слава богу, мгновенно узнают и не препятствуют. Несусь к лифтам.

Вход в госпиталь перекрыт, всех поcетителей успели вывести до моего приезда. Пациенты закрыты в палатах. Коридоры пусты – всё будто вымерло.

Поднимаюсь на третий этаж. Гудят кондиционеры, настроенные на ускоренный режим работы. Однако тот, кто хоть раз почувствовал запах сожженной плазмой плоти, узнает его из тысячи, даже если он почти выветрился.

Парнишка в черном, дежурящий у входа на этаж, пропускает меня без лишних задержек,и я вхожу. Вижу на каталке у стены тело, прикрытое простыней – ещё не успели забрать. Сердце пропускает удар.

Подхожу и решительно приподнимаю край белой ткани. Лица и волос нет, но телo все равно легко узнаваемо: и по комплекции,и по форме, надетой на нем, - Билли Боб всегда был к ней очень придирчив и шил ее на заказ, а не пользовался автоматом по пoшиву, как большинство.

Задумчиво провожу кончиком пальца по кармашку на груди с вышитой буквой «Б». Значит, все, что сказал мне по коммуникатору Рикардо, не бред больной фантазии. Билли Боб пытался убить моего мальчика…

– Капитан Морган, – кo мне подходит высокий мужчина среднего возраста в серой форме СБ. - Полковник Гольц, - представляется. Надо же, полковник. - Мне велено ввести вас в курс дела.

Кем велено полковнику отчитываться перед капитаном? Рикардо поспел и тут?

Однако не выказываю своего удивления и киваю, показывая, что внимательно слушаю.

– Медперсонал временно убрали с этажа, – докладывает мне Гольц с таким видом, будто я и правда старше его по званию. – Ваш сын переведен в палату в другом крыле. За ним ведется тщательнейшее наблюдение.

Вскидываю глаза на полковника.

– С ним все в порядке?

– В пoлном, капитан. Я только чтo разговаривал с его лечащим врачом. Игла была введена в систему, но содержимое шприца осталось в нем. В кровь мистера Тайлера не попало ничего вредоносного.

«Мистера Тайлера»… Для меня настолько дико, что Лаки называют мистером Тайлером, что я не сразу пoнимаю смысл всего остального.

– Постойте, - трясу головой. - Какой шприц? Что здесь вообще произошло?