Светлый фон

* * *

Строевая подготовка у наших лесных бойцов проводится без топанья, потому что шаг им нужен мягкий. Разумеется, барабанщиков или знаменосцев в их рядах нет. Но на смотре или параде следует идти в ногу, поэтому ритм движения традиционно задаёт запевала. Ну не пищиками же, которыми они сигналят друг другу в лесу, аккомпанировать торжественному маршу! Пищики – это свистелки и крякалки, имитирующие птичьи голоса.

Так про песню.

 

Вообще-то я думал, что споют про Марусю, которая весной под старою сосной с Ванюшею любимым прощается – нарочно ведь напел для подобных случаев. Но она больше в стрелецких полках в ходу. А сермяжникам полюбилась эта. Так государь не прогневался, но на капрала Уокер посмотрел пристально. Лиза ведь уже тоже дочку подарила своему походно-полевому супругу. Они вообще почти не разлучаются, отчего Пётр всегда ухожен и обласкан. Да и ближники царя к Лизавете относятся с почтением: не перечесть, скольких она спасла он гнева скорого на расправу спутника жизни.

Да, на Лизу-Рисовальщицу уже смотрят как на царицу, хотя и без раболепства, но почтительно. Статус гвардейского капрала и фрейлины царевны Софьи Строгановой тоже, конечно, добавляют ей веса, но более всего, конечно, давняя и устойчивая приязнь первого парня на дере… царстве, конечно. И сама Лиза, что уж греха таить, в своего Петрушу по-прежнему влюблена.

* * *

Понятно, что для мамочек успехи детей всегда важны. Если дочурка пока только хорошо ест и вовремя пукает, то Чарли много чего делает и более осмысленного. Вокруг него образовалась разношёрстная компания местной близкой годами детворы, занятой рыбалками, плаваниями (как нагишом, так и на лодочках местной выделки – долблёнках и корянках), ловлей птиц, бегом наперегонки – да не перечесть всего. Для себя я отметил, что Чарльз показал друзьям русские буквы, которые ребята попытались использовать и для записи слов родной речи, а для каждой нации они свои. Налицо попытка создания пяти национальных алфавитов на основе кириллицы. Два из них – китайский и корейский, то есть принадлежат странам, пользующимся иероглифами.

Чтобы осветить национальный вопрос, отмечу, что без каких-либо законодательных актов тихо по команде было пущено указание о введении в Приамурье свободы совести. Инициатива исходила от князя Василия Голицына – понимает человек, что крайне трудно заставить кого-то верить или не верить. А если заставлять верить во что-то определённое, дело это очень трудоёмкое и нам без надобности.

Между тем иезуиты имеют в Китае собственную миссию. Именно они и переводили с латыни и на латынь переговоры в Нерчинске в тысяча шестьсот восемьдесят девятом году. Среди русских знающие этот язык встречались, но не среди китайцев и маньчжур. Кроме того, иезуиты и в Японии успели провести агитационную работу – теперь японцы собственных христиан перековывают в синтоизм. Или это буддизм? Да ну их, не хватало ещё и над этим голову ломать.