На физиономиях супруга и деда отразилось недоумение.
— А кто обещал мне превратить этого извращенца в девицу? — напомнила я. — Дед, ты что, с перепоя забыл?
— Я помню, внученька, но как ты себе это представляешь сейчас, когда рядом с ним дракониха, которая любую магию, даже мою, на раз отразит?
— Лин ее отвлекает, — объяснила я.
— Понятно, — Терин злорадно усмехнулся, — Мерлин, нужно действовать, пока у нас есть шанс.
Все-таки польза от того, что мой некромант в таком игривом настроении, определенно есть. Вот даже не подумал отговаривать нас от такой детской выходки, как превращение Повелителя времени в девицу.
— Зятек, ты нейтрализуешь защиту Кардагола, а я превращающее наложу, — распорядился Мерлин и ядовито усмехнулся. — Что уставился? Кому же еще его защитой заниматься? Не Дуське же! Или ты не заметил, что после того как этот завоеватель недобитый тебя оживил, его щиты на твою магию, как на постороннее вмешательство не реагируют? Наверно, Вы каким-то образом из-за оживления сроднились на магическом уровне.
— А что он на Кардагола колдовал после этого, что ли? — вмешалась я, — откуда ему было заметить?
— Я должен был обратить внимание, — возразил Терин и, в кои-то веки, деда поблагодарил, — спасибо за информацию.
— То-то же! — довольно буркнул Мерлин, — дедушку ценить надо. А вы только и можете, что алкоголиком обзывать.
Дед заранее заготовил превращающее, и мы все втроем переместились в покои Кардагола. Он был один, как мы и рассчитывали.
— Кардагольчик, а что у нас для тебя есть, — сладко пропела я.
— Сюрприз! — радостно рявкнул дед и набросил на Повелителя времени превращающее, одновременно с ним Терин нейтрализовал кардаголову защиту.
Вот честно, я не была уверена, что у нас получится, но, видимо, посиделки в королевском кабинете сказались на реакции Кардагола, и через мгновение перед нами стояла фигуристая блондинка с золотистыми кудрями до талии и пыталась придержать сваливающиеся с нее штаны.
— Вы… вы что сделали? — воскликнул Кардагол мелодичным голоском и испуганно замолчал, вытаращив на нас серые глаза, окруженные пушистыми темными ресницами.
— Мы тебя превратили! — торжественно поведала я. — Это тебе страшная мстя за мои приключения в плену у Дафура. Дед, ты еще обещал, что "приманку" на него повесишь.
— Да вы что вытворяете? Как я Ллиу в таком виде покажусь? — заорал Кардагол.
— А вдруг ей понравится? — предположил Терин.
— И ты туда же! — пискнул Кардагол.
Дед изловчился и, пока новоиспеченная девица куксилась, набросил эту самую "приманку", а заодно и переодел ее из ставших большими кардаголовых вещей в платье, по откровенности не уступающее тому, в которое меня вырядил Кардагол, когда снаряжал к Дафуру.