Терца помахала своим подругам рукой и присоединилась обратно к шествию.
— Это Терца? Неужто? Не особо похожа, — начали шептаться послушницы.
— Нет, это она, — возразила Кларисса. — Откуда, по-вашему, она нас всех знает?
— Надо будет спросить, чем ее там кормили, мне тоже нужно, — хихикнула одна из послушниц.
На подходах ко дворцу дорогу шествию преградил Зигмунд со своими солдатами.
— Где-то я тебя уже видел. Только вот не помню, кто ты такой. Представься, — сказал ему Эйрик.
— Командир винцбергского гарнизона, Зигмунд, — отец Клариссы вежливо поклонился.
— Значит, это ты держал все это время оборону? — спросил Эйрик.
— Да, так точно, — ответил Зигмунд.
— Очень впечатляет, мы думали, что тут уже одни руины остались. У тебя незаурядный талант, — похвалил его викинг. — Такой полководец мне бы пригодился.
— Благодарю вас, — ответил Зигмунд.
— Веди меня к Манфреду, — потребовал Эйрик.
— Вы хотели сказать, к его Величеству Королю Манфреду? — поправил его Зигмунд.
— Ты хочешь, чтобы я повторил? — спросил Эйрик, Корона на его голове запылала алым пламенем.
— Нет. Извольте последовать за мной, — немедленно поправился Зигмунд.
Двери дворца раскрылись, и Эйрик вместе со своей свитой и Зигмундом проследовали внутрь.
— У тебя в голове происходящее вообще укладывается? — спросила свою подругу Кларисса.
— Надеюсь, что у меня укладывается задница в дворцовые покои. Чертовы демоны мне полдома разрушили, — ответила Мелисса, тяжело вздохнув.
Глава 28. Манфред I
Глава 28. Манфред I