— Не в любой, — поправил его Ио Варека. — Но у Самирана не вино, его не продают в таких кувшинах.
— Это и не вино, — ответил я.
Кувшины запечатаны деревянными крышками с выжженными на них письменами на неизвестном языке. Похоже на клинопись. Ио Варека, как сын владельцев харчевни, сразу определил надписи:
— Кувшины из Обители народа Хай? Долгий же они проделали путь до Ач-Чи. Но что в них, как не вино? Ты, Самиран, глупец, раз думаешь, что кувшины ускользнут от внимания стражников. Вино отберут, а тебя — накажут. Надо было спросить меня, я бы показал, как скрывать вино от небесной стражи.
— Говорю же, это не вино, а вода яблочных плодов.
— Впервые слышу. Её можно пить?
— Если разбавить обычной водой, то можно, но не опьянеешь.
— Тогда какой смысл?
— Мне надо для дела.
— Для маш-лыка? — деловито осведомился Ио.
— Для него.
Ко мне приблизилась Маджа:
— Ещё одно дело? Что-то у тебя слишком много дел, Самиран.
— А что такого?
Маджа показала на крышу нашего акраба.
— Ио сказал, это твой груз?
На крыше высилась квадратная вязанка дров, которые я купил для шашлыка. Брёвна удерживались верёвочной сеткой, привязанной к бортам «Победителя Гракков». Из-за груза наш акраб потерял грозный и боевой вид.
— Ну да. Это мои брёвна.
— Сначала брёвна, теперь кувшины с какой-то яблочной водой. Ты вообще воин или торговец? Или ты считаешь, что мой род мало тебе платит, что ты ищешь доходы от торговли?
— Если прикажешь выбросить, то выброшу, — сказал я.