Светлый фон

— Я тебя обязательно накажу, ещё не знаю как, — а пока посиди тут.

— Ты не обнимешь меня?

— Иди уже сюда! Обниму!

Обнимашками бы не обошлись, но Пьон недавно родила, поэтому пока не тронул её, только полапал.

— Там в гостиничном комплексе принцы Дава и Флетчер тебя ждут, — сказала жена перед моим уходом из её покоев.

— Давно они тут? — удивляюсь я. — И чего приехали? На войну им нельзя же!

— Вчера приехали, сейчас бордель инспектируют, — усмехнулась отошедшая от взбучки Пьон. — А приехали специально к тебе в гости, думаю папе своему назло.

— Да кто бы сомневался, что они в бордели, а вот назло — это вряд ли, отец у них строгий, — кивнул я жене и ушёл.

Направляюсь в свои покои проведать гостей. Зачем мне они — неясно, но Луберия меня позабавила, а тех, кого я полюбил — не бросаю.

— Граф, мы вас потеснили, — начала Мейба.

— Насрать, сейчас вам пришлю людей с одеждой, жду вас на ужин, у меня будут гости. Принцы — наследники трона, в полусотне стоят. Нормальные парни.

Не слушая возражений, иду вниз в наш фамильный пиршественный зал, то есть зал для пиршеств.

— Ригард, отправь человека к гостинице, пусть принцы едут ко мне! Эй, мажорджом! Стол накрывай! Коз пасти тоже отправь кого-нибудь! Девочке и её маме в моей комнате лучшие одежды отнесите, и помогите им привести себя в порядок, — раздаю команды я.

Эти и другие выполняются моментально! Вот что пиздюлины животворящие делают!

— Я справлюсь с одеждой для твоих гостей, — неожиданно сжимает мою задницу ногтями Ольча. — Что насупился? Пьон наказана, Миле нельзя, так что ты со мной спишь сегодня! Ах, как я соскучилась!

Вот против таких приказов я не возражаю.

Прошёлся по замку, от нечего делать заглянул в комнату к Бурхесу. Потом поговорил с поварихой Мелией, кладовщицей Клариссой, даже служанке Лианне пару ласковых сказал. Она, кстати, выглядит не как служанка, а как настоящая леди, статная такая дама. Но я не забыл, как она громко орёт во время секса. И она помнит тоже, вон, аж покраснела от моего взгляда. Бля, я дома!

Через час принимаю гостей. Мои друзья по школе Дава и Флетчер приехали! Впрочем, первым в ворота заехал незнакомый мне седой молодой человек — маг двадцать седьмого(!) уровня. Я клянусь! Ему лет сотни полторы, а он как парень выглядит. И ясно, что это самый мощный маг в империи Хоста. Есть, я знаю, маги двадцать шестого ранга у нас, но этот самый крутой. Недавно ранг взял, совершенно точно. Всего рангов у магов тридцать два может быть, кстати.

— Маг Динарий, присматриваю за этими шкодниками, — представился псевдопарень.

— Вот уж кого не ждал увидеть, так это вас, или вам всё-таки разрешили ехать воевать, и как вовремя — у меня сегодня сын родился, — обнимаю я братьев.

— А мы уже в курсе, в таверне твоей все посетители пьяные, такой повод! А насчет войны — нет, не пускают, доедем до побережья, а там у нас встречи разные, папка натаскивает нас на дипломатию, а вся знать сейчас на берегу моря, — вздохнул Дава, оглядываясь по сторонам.

— Бедновато у тебя тут, — рассеянно сказал Флетчер, зайдя в центральный зал замка.

— Но чис-с-стенько, — просипел он, получив от меня дружеский удар в печень.

Дава заржал, а самый мощный маг империи лишь угодливо изобразил улыбку кончиками губ.

Зато мои домашние все просто выпали в осадок. Прямые наследники императора, для них как небожители. А я одного в печень! Все, кроме Ригарда и Бурхеса, те меня знают. Представляю всех, кроме Пьон и наложницы с дочкой, которые не подошли ещё.

— А где твоя третья жена? — спросил Флетчер.

— Наказана, — отвечаю я.

Пришлось часть правды им рассказать, мол, попыталась оспорить мой приказ. Про ревность не рассказываю. Кому приятно, что жена у него дура?

— Ты молодец, иногда наказывай их, друг, иначе уважать перестанут, — тихо сказал Дава, в первый раз назвав меня другом.

— Я могу тебе ещё кого сосватать, брат, — впервые назвал меня братом Флетчер.

— Гарод, а можешь пригласить свою жену к нам сюда ненадолго? — вдруг спросил Дава.

— На кой? — не понял я.

— Мы ей объясним, как мужа надо уважать! — пояснил Дава.

Глава 4

Глава 4

— Ригард!– отдал команду я.

Мы пировали как взрослые, отмечая появление на свет всех моих сыновей. С собой принцы привезли двадцать литров вина изумительного качества! Может оно стоит больше пяти тысяч золотых, как стоила та бутылка вина, которую сорванцы украли в своё время у бати. Я чувствую, как растёт из-за вина мой внутренний запас маны. А ведь он у меня и так выше среднего.

— Гарод,… нет слов, как я виноват. Пьон мне как сын была всегда, я ей всё позволял, — винился Доранд Де Ро по артефакту связи.

Артефакт не мой, а этого пришлого мага, причем не разовый, как я вижу, а переносной! Редкость. Я стационарный имею только в том замке, где недавно был, но он неподъёмный. Когда я захотел позвонить родственнику и сообщить имя его внука, маг сам предложил мне связь.

— Граф, это принц Дава, — отобрал у меня артефакт мой друг. — Ты не виноват, ты отец, но посоветуй, как научить твою дочь уважать мужа и не перечить его решениям?

— Мой принц, всё известно уже давно — пороть её надо. Я не мог, люблю дочку, — смущённым голосом говорит Доранд.

— Граф, мы за твою дочку убьём любого, — мягко сказал Флетчер.

— Пороть не буду, посажу в камеру на день, пусть подумает, — открестился от физического наказания я.

Мила моя вскоре ушла отдыхать, ведь она после родов только что. Найдёнышей ещё нет, но я дал команду поторопить их.

Пока беседовал с гостями, в зал вошла провинившаяся. Мда… хоть прячь своих жен, такие красавицы! И Пьон постаралась, приводя себя в порядок, даже Ольчу переплюнула.

— Моё почтение, Ваши Высочества, — поклонилась Пьон принцам.

— Гарод, как можно злиться на такой цветок? Ты, где нашёл такую красотку? — восхищённо произнес Флетчер, а Дава лишь замер.

— На дне рожденья императора познакомились, — улыбнулся я их реакции.

— И уже родила? Ну, ты шустрый! — отмер Дава.

Тут в зал, наконец, вошла маленькая магесса-разбойница с мамой. Я знакомлю их с гостями и со смехом рассказываю, как заработал трёх коз.

— Я бы и за две козы поработал, — неожиданно подмигнул маг малышке Лубери. — Да, маленькая принцесса?

«Хм, а дедок-маг любит малышей! Ишь, как ласково к ней обратился — принцесса», — отмечаю я про себя.

И тотчас понимаю, что дело в другом.

— Позвольте приветствовать и вас, Ваше Величество, — церемониально поклонился маг Мейбе.

Всё недоуменно посмотрели на мага, прикидывая, а не съехал ли тот с катушек?

— Не понял⁈ — одновременно воскликнули принцы.

— Это бывшая королева королевства Торок. Ну, или будущая, или нынешняя — кто их там разберёт? Пропала месяц назад, когда была с визитом в империи Аками. А что вы, мальчики, знаете про это королевство? — вкрадчиво спросил Динарий.

— Королевство Торок — единственный известный матриархат! У всех мужчин статусы рабов, кроме магов. Вот родился сын у королевы — сразу раб, любой мужчина, что попал к ним на острова — тоже раб. Королевство известно своим холодным климатом, находится за Теократией и посещается редко. Торгует с ней же. Ещё из особенностей — свой язык, который отличается от всеобщего. Торок — королевство небольшое, около полумиллиона жителей. Сухопутной армии почти нет, зато флот — около сотни серьёзных кораблей, не считая мелочи, — оттарабанил по памяти я, видя, что все затрудняются с ответом.

Умолчал лишь про взрывной порошок, который там якобы есть. Всё это я прочитал в своё время в библиотеке школы «Башня», готовясь к урокам географии. Помню, пяток лишних баллов на этом заработал.

— Браво, граф! А вы, бездари, учились, учились, и возможно зря, только ранги подняли — и вся заслуга, — строго произнес Динарий.

— Да, дядя, — повесили носы мои уже немного пьяные друзья.

«А маг, судя по всему, носит фамилию Хост», — подумал я, разглядывая королеву.

Не бог весть какая и королева! Королевство маленькое по населению, ещё и на самом краю мира находится. Я вот, например, женат на принцессе королевства Сетин. Правда, там королевство ещё меньше.

— Что же ты соврала, говоря, что мама у тебя из простых, — сетую я Луберии, усаживая её рядом с собой, — лечение такой знатной дамы дороже стоит!

— До дома доберёмся, добавлю, — шепчет мне на ухо девочка.

— Так вас не Готрибы захватили на море? И живёте вы там не год? — спросил я у королевы, — И как звать вас по-настоящему?

— Не Готрибы, про них мы от старика узнали, который в этой хижине до нас жил, — нехотя выдавила женщина. — А имя моё тебе в школе не сообщили, что ли? Вроде ты умный мальчик. Ханитра меня зовут, а дочку, как она и говорила.

— Мы сначала лечили мамину ногу, потом она простудилась, а потом я вас поймала, — бесхитростно рассказывал ребёнок.

А ведь сразу было ясно — они там, в землянке, недолго жили, никаких женских вещей и вообще никаких вещей не было, один топчан. Как спать на таком узком целый год? Потом, держится в седле дама уверенно, да и выглядит не как простолюдинка.

— Дедушку мы отпустили, — донёсся до меня звук голосистой девчонки.

«Ага, отпустили, верю! Убила мамаша, скорее всего, для них мужчины не люди», — подумал я.

А без денег и лошади им трудно добраться до берега моря, которое отделяет нас от Теократии.

— Деньги я бы нашла, есть кое-что в разных банках у меня, мне надо было просто вывих вылечить и до ближайшего города доехать. Луберия пока слабый маг, сама не справилась. И искали нас наверняка те, кто напал на наши корабли с посольством. Вот и решила отсидеться немного, понять что происходит, — рассказывает уже магу Ханитра. — А прибыла туда я как раз по поводу войны будущей. Места у нас бедные, но флот сильный, договаривалась о его сдаче на время войны.