Светлый фон

– Ещё построим. Пять, десять. Эскадру, если нужно будет, – прорычал в ответ Ли, сжимая кулаки.

– Совсем озверел, – проворчал парень себе под нос, одновременно прибавляя газу.

Мощный мотор взревел, и первый после долгих послевоенных лет железный корабль стремительно понёсся к месту боя.

Покрепче упёршись ногами в палубу, Ли снова поднёс бинокль к глазам, напряжённо всматриваясь в ход далёкого боя. Паруса на горизонте продолжали кружиться, уводя корабли из-под ударов метателей. По мере приближения к месту схватки Ли начал различать нападавших и оборонявшихся. Два пиратских корабля атаковали корабль мутов, но метатели, в которые моряки заряжали не камни, а гранаты, заставляли их держаться подальше. Пираты тоже пытались использовать подобную тактику, но огромные машины, рассчитанные на вес камней, просто перебрасывали гранаты через атакуемый корабль.

Муты, зная, что могут найти защиту в бухте Обители, ловко лавируя, продолжали рваться к берегу. Пираты, в свою очередь, пытались удержать их в море.

Уже на подходе к месту боя Ли приказал подключить к ракетам визоры и, дождавшись, когда корабли окажутся на большом расстоянии друг от друга, дал команду на уничтожение. Две ракеты взвились в воздух одновременно. В следующую минуту оба пиратских корабля взлетели на воздух.

Сбросив скорость, лоцман подогнал корабль вплотную к спасённому кораблю, и Ли, недолго думая, перепрыгнул на палубу парусника. Быстро оглядевшись, он увидел спешащего к нему капитана и развёл ладони в стороны, показывая, что в них нет оружия. Но этот обычный среди моряков знак мирных намерений не требовался: капитан не раз заходил в бухту Обители и знал Ли в лицо. Узнав Хранителя, он остановился, не доходя до него трёх шагов, и церемонно отвесил глубокий поклон.

Растерявшись от такого проявления уважения, Ли смутился и, опустив руки, проворчал:

– Капитан, не привыкай гнуть спину. Лучше скажи: сколько ещё пиратов ты видел?

– Только этих, – качнул головой моряк, медленно выпрямляясь, – но мой брат видел ещё два корабля в трёх днях пути от бухты Печали.

– Куда вы направлялись?

– К вам. Один из капитанов передал весть, что вам нужны еда и железо. Мой корабль загружен, и мы шли торговать, но наткнулись на пиратов. Если бы не вы, быть бы нам всем на дне.

– Не знаю. Ты так ловко уводил свой парусник из-под ударов, что я даже залюбовался, – улыбнулся в ответ Ли.

– Я всю жизнь в море, – развёл руками моряк. – Но я оказался в сложном положении. Шёл к тебе торговать, а теперь оказался должен.

– Ты ничего мне не должен, – покачал головой Ли. – Я сделал то, что должен был сделать.