Светлый фон

— Пусть утрется, — мужчина флегматично пожал плечами. — У меня немного другие планы на жизнь. Роль цепного пса Его Величества мне не подходит.

Вот уж действительно. Служить при дворе солидно, но личная свобода будет сильно ограничена. Особенно с таким даром, как у него…

— Ты так и не ответил на вопрос. Зачем тебе лавка, Александр?

— Лавка мне ни к чему. Мне нужен только источник. Вернее, целебные свойства его светлой энергии, — он достал из кармана часы и внимательно посмотрел на циферблат. — Я хотел построить здесь санаторий.

— Разве это законно?

— Присваивать силу источника? Разумеется. Ведь источник сам выбирает хозяина. Но я немного опоздал… И ничуть об этом жалею, — Александр с вызовом посмотрел в мои глаза и обольстительно улыбнулся.

В дверь постучали.

— А вот и ужин, — сказал он, направляясь к двери.

Калиостро принес два увесистых бумажных пакета, на которых была изображена эмблема его ресторана. Я благодарно улыбнулась и было направилась на кухню за приборами, как меня снова усадили на место со словами:

— Не напрягайся.

Вместо этого он «напряг» детей, которые с удовольствием принялись носить посуду с кухни. Вскоре стол был готов к ужину.

Александр разорвал верхушки пакетов и принялся вытаскивать еду. На столе возникли кастрюлька грибного супа, гороховое пюре, тушеное мясо с овощами, легкий салат, свежий хлеб.

Дети пришли в восторг, а мне стало чуточку стыдно. Моя стряпня с каждый разом все приятнее и приятнее, но ей далеко до этих нехитрых, но вкусных блюд.

Мы приступили к трапезе. Я оглядела собравшихся внимательным взглядом и испытала приятное тепло.

Все это так напоминало детство… Время, когда моя семья, маленькая и неполная, но такая любимая, собиралась вместе. Отец садился во главе стола и приказывал подавать блюда. Габриэль как всегда вредничал и при всяком удобном случае корчил рожицы, метая в мою сторону яростные взгляды. Я отвечала ему тем же, а Эмель хихикал, наблюдая за нашей тихой войной.

— Все нормально? — обеспокоенно спросил Александр, заглядывая в мое лицо.

— Да… Все просто замечательно, — произнесла тихо. В глазах отчего-то защипало. Я стиснула зубы и опустила взгляд на свою пустую тарелку.

Которую у меня вдруг отняли!

Ненадолго. Через несколько секунд она снова возникла рядом. Только уже полная.

— Ешь, — припечатал мужчина строго. Его рука нежно скользнула по ладони. Он ловко вложил в мои пальцы ложку и подмигнул.

Какой он… замечательный.

И как тут не влюбиться?

Кхм… То есть… То есть, я не влюблена. Он просто человек хороший. Вот и всё.

Тряхнув головой, отогнала странные мысли и занялась делом — ужином!

Время пролетело незаметно. Дети без стеснения общались с лордом и совершенно его не боялись. Задавали смелые вопросы, громко смеялись над шутками.

— А ты придешь ещё? — спросил Джон под конец.

— Если хозяйка разрешит, — протянул Александр, бросив в мою сторону вопросительный взгляд.

— Будто тебя когда-то останавливал мой отказ, — насмешливо отозвалась я. — Я всегда буду рада… видеть тебя, — договорила, позорно запнувшись.

Соберись, Элизабет!

Калиостро весело фыркнул и сообщил с грустной улыбкой:

— Мне пора домой.

Дети скисли. Даже Джимми приуныл. Я же уговорила его выпить с нами чай, а после проводила его до дверей.

— Спасибо, — прошептала, отчего-то крайне смущенная. — За заботу, за цветы и за ужин. Спасибо… за все.

Мужчина накинул плащ на плечи и взял меня за руки.

— Мне не сложно. Я буду рад помогать тебе. Во всем.

Проговорив это, он притянул мои руки к губам и поцеловал костяшки пальцев.

Щеки вспыхнули. Я тут же отвела глаза в сторону и принялась с интересом изучать деревянный порожек.

К слову, его бы протереть… Завтра придут покупатели, а у меня порог грязный! Ужас.

Ой! А ведь ко мне никто не придет. Ни завтра, ни послезавтра. У меня нет товара. Совсем.

Собравшись с духом, произнесла сиплым голосом:

— Не сочти за наглость, но мне и правда нужна твоя помощь.

На лице предпринимателя отразилось любопытство.

— Все, что угодно. Говори.

Я вкратце рассказала о поездке в павильон и о том, что все поставщики отказались работать со мной.

— И вот… В общем, мне совсем нечем торговать. Вообще нечем.

Калиостро подарил мне уверенную улыбку.

— Я тебя услышал, Лилибет, — он сделал небольшой шаг навстречу и склонился к моему лицу. — Товар будет. Обещаю.

А после он меня поцеловал. Быстро, невесомо и очень нежно. Его губы скользнули по моим, обдав приятный теплом.

— До встречи, моя дорогая невеста, — прошептал Александр, покинув дом.

Судорожный вздох вырвался наружу. Я привалилась к стене и прикоснулась пальцами к пылающему лицу.

61

61

— Дорогая невеста… — повторила себе под нос и улыбнулась, почувствовав приятное тепло в груди.

На полу возник Евлампий. Судя по его сверкающим глазам, он все-все слышал и совершенно точно все-все видел.

— Мне уже нести тряпку или ты пока не собираешься растекаться розовой лужицей? — поинтересовался демон учтиво.

— Да иди ты… в пень! — фыркнула я и отправилась убирать стол.

Остаток вечера дети крутились вокруг меня. Они без устали говорили об Александре и спрашивали, когда «дяденька Калиостро» придет снова.

— Лили, а вы же поженитесь? — наивным тоном спросил Джек.

Благо, к этому момент я уже протерла всю посуду и в моих руках не было ничего хрупкого.

— А?

Честное слово, я была уверена, что мальчик спросил о чем-то совершенно невинном, а мой уставший, взбудораженный мозг сыграл забавную шутку.

Но нет:

— Ты и Александр поженитесь? — настороженно переспросил мальчик.

— З-з-зачем?

— Было бы здорово! Муж и жена обычно живут вместе. Он бы переехал сюда и стало бы ещё веселее! — выдал вполне логичный ответ Джек. Джон принялся согласно кивать, а Джимми насмешливо фыркнул и продолжил убирать посуду в шкаф.

— Кхм… — я не знала, как ответить на это. Потому просто бросила быстрый взгляд в сторону часов, напустила на себя беспокойный вид и заохала: — Уже ночь! Юные джентльмены, а не пора ли вам в кровать? Пора, определенно пора! А ну-ка кыш, кыш! Чистим зубки и бай-бай!

Джон и Джек послушно убежали наверх, а я продолжила наводить порядок на кухне.

— Не воспринимай их слова всерьез, — проговорил Джимми внезапно. — Они просто мечтают о семье. Очень мечтают. У них никогда не было родителей, ни мамы, ни папы. Только я.

Я понятливо кивнула и задумалась. Мне хотелось развить этот разговор, но не знала, стоит ли.

— По лицу вижу, что тебя раздирает от любопытства, — юноша улыбнулся и махнул рукой, — давай уж, я готов.

— Думаю, ты и сам прекрасно понимаешь, что я хочу узнать.

— Как мы оказались на улице? — дождавшись моего кивка, он продолжил: — Очень просто. Мой отец умер. Мама поняла, что не сможет прокормить себя, меня и двух младенцев. Не долго думая, она решила начать жизнь заново. Без нас. Я не очень хорошо помню то время. Помню, что в какой-то день она просто исчезла… А потом в нашу жалкую квартирку пришли незнакомые люди и выгнали нас. Так и началась наша тяжелая жизнь.

— Какой ужас, — я прильнула к стене и покачала головой. — Мне так жаль…

— А мне нет. Мы живы. С нами все хорошо. А значит, нужно поблагодарить Бога и идти дальше, — заключил Джимми сурово, хлопнув дверцами шкафа.

— Ты герой, — сказала серьезно. — Ты молодец.

— Не правда. Нам помогали добрые люди. Первые три года мы вовсе жили у одной доброй бабушки, пока её внуки не выставили нас. А потом…

— Ты — герой, — припечатала я. — Просто знай это.

Юноша вяло улыбнулся и отозвался тихо.

— Спасибо, Лили. — Он неуверенно посмотрел в мои глаза и выдохнул: — Прости меня, Лили. За моё ужасное поведение, за пожар… И вообще…

Закатив глаза, сделала шаг навстречу и обняла щуплого паренька.

— Я не злюсь, Джимми. Я понимаю тебя. И обещаю — больше вас никто не выставит на улицу.

— Ты самый замечательный человек, Лили… — прошептал Джимми, хлюпая носом. — Я больше никогда тебя не предам.

Ну вот, снова слезы! Что ж такое!

— А ну не раскисай мне тут, молодой человек. Соберись! — я продемонстрировала ему кулак. Тот улыбнулся, приосанился и тоже сложил руку в кулак. Мы ударились, как это делают мальчишки при встрече и принялись тихо смеяться.

После наконец разобрались с порядком на кухне и разошлись по спальням. Так и закончился этот странный, но такой теплый день.

* * *

Утро в лавке протекало размеренно. Товара не было, а потому магазин я не открыла. Вместо этого я закупилась продуктами в ближайшем магазине, умудрилась сделать из них вполне достойный завтрак, сварила кофе и принялась думать о великом, загадочно глядя в окно.

Однако мою идиллию разрушил нежданный гость — худой, но шустрый старик в широких одеждах и забавной шляпе.

— Я от Александра Калиостро! — проговорил он громко. — Меня зовут Фир Маккензи, я хочу сотрудничать с вами. Позвольте продемонстрировать вам свою продуксию?

Продуксия — это хорошо! — решила я, и с радостью пустила гостя внутрь.

Ассортимент у Маккензи был обширный и прекрасно мне подходил. Я составила список всего необходимого и отправила старика на склад.

— Приеду вечером! Все будет в лучшем виде, леди Фарси! — крикнул он перед тем, как выйти из лавки.

— Не мужчина… мечта, — заключила я, глупо улыбаясь.

— Какой у тебя извращенный вкус на мужчин, Лиличка, — протянул Евлампий, возникая на плечах.

— Вообще-то я про Алекс… Ой, да ну тебя!