— За нашу прекрасную Лилибет Фарси! За хозяйку магической лавки! — прозвучал тост.
Все дружно чокнулись.
— За самую лучшую госпожу! — добавили горничный, и Арчибальд одобрительно закивал.
— За самую добрую подругу, — смущенно проговорил Джимми.
— Да! Да! — крикнули Джек и Джон.
— За самую замечательную ведьму, — мурлыкнул Евлампий на ушко.
— За самую прекрасную женщину, — проговорил Александр. — За женщину, которую я люблю всем сердцем. И с которой мечтаю провести всю свою жизнь.
Гости замерли, а Калиостро отставил свой бокал и подошел ко мне. Он медленно опустил на одно колено и взял меня за руки.
— В прошлый раз обстоятельства вынудили тебя согласиться… Но сейчас я хочу услышать твой настоящий ответ. Лилибет, ты выйдешь за меня?
И он смеет спрашивать дважды⁈
— Да… Конечно же да!
Мужчина улыбнулся и достал из кармана бархатную коробочку, внутри которой оказался сверкающий браслет.
Он аккуратно надел его мне на руку, а после с нежностью прижался губами к костяшкам пальцев.
— Я люблю тебя, Лилибет Фарси.
— И я люблю тебя, Александр Калиостро.
Так и закончилась эта история.
Кто-то скажет, что я сглупила, обменяв графский титул на жизнь простой хозяйка лавки. И они будут совершенно не правы!
Ведь я обрела нечто большее, чем просто старую лавку… Большую семью и настоящую любовь. И теперь я — самый богатый человек на свете.