Мойра встала и пошла с ним по причалу.
— Я вовсе не думаю, что вы спятили, — сказала она.
В молчании они пошли к берегу.
4
4
На другое утро, в воскресенье, все в доме Холмсов поднялись бодрые, в отличном настроении, не то что неделю назад, когда капитана Тауэрса принимали здесь впервые. Накануне легли довольно рано, не как в тот раз, когда всех взбудоражила шумная вечеринка. За завтраком Мэри спросила гостя, не хочет ли он пойти в церковь, ей все казалось — чем меньше времени он будет в доме, тем меньше опасность, что Дженнифер заразится корью.
— Я рад бы пойти, если только это не помешает вашим планам, — ответил Тауэрс.
— Ничуть не помешает, — сказала Мэри. — Делайте все, что хотите. Я думаю, не выпить ли нам сегодня чаю в клубе, но, может быть, вам приятней заняться чем-нибудь, еще.
Он покачал, головой.
— С удовольствием опять бы поплавал. Но сегодня вечером, хотя бы после ужина, я должен вернуться на «Скорпион».
— А вам нельзя остаться до завтрашнего утра?
Зная, как она беспокоится из-за кори, он покачал головой:
— Мне надо быть на месте сегодня вечером.
Сразу после завтрака он вышел в сад покурить, пускай Мэри поменьше тревожится. Мойра помогла хозяйке вымыть посуду, а потом вышла и увидела его, он сидел в шезлонге, глядел на залив. Она села рядом.
— Вы и правда собираетесь в церковь? — спросила она.
— Правда.
— Можно, я пойду с вами?
Он повернулся к ней, посмотрел удивленно.
— Ну разумеется. А вы постоянно ходите в церковь?
Мойра улыбнулась.