— Да, пожалуй. Но эта штука упорно движется на юг.
Мэри круто повернулась, поглядела на подругу.
— Слушай, ты серьезно думаешь, что дойдет и до нас?
— Думаю, да.
— И что же, по-твоему, мы все от этого умрем? Мужчины не ошибаются?
— Наверно, так.
Мэри повернулась, отыскала среди бумаг, раскиданных на кушетке, каталог садовых цветов.
— Я сегодня заходила к Уилсону, купила сотню желтых нарциссов, — сказала она. — Луковицы. «Король Альфред» — знаешь этот сорт. — Она показала картинку в каталоге. — Посажу их в том углу у ограды, где Питер убрал дерево. Там их не спалит солнце. Но если мы все умрем, наверно, это глупо.
— Не глупей, чем мне теперь начать учиться машинописи и стенографии, — сухо сказала Мойра. — Если хочешь знать, по-моему, все мы немножко спятили. Когда расцветают желтые нарциссы?
— Должны зацвести к концу августа. Конечно, в этом году они будут еще не бог весть что, а вот через год-другой залюбуешься. Понимаешь, цветков становится все больше.
— Ну конечно, стоит их посадить. Ты их все-таки увидишь, и будет такое чувство, вроде сделала что-то хорошее.
Мэри посмотрела на подругу с благодарностью.
— Вот и мне так кажется. Понимаешь, я… мне… невыносимо просто сложить руки и ничего не делать. Тогда уж лучше сразу взять и умереть и покончить с этим.
Мойра кивнула.
— Если то, что говорят, верно, никто из нас не успеет сделать, что задумал. Но, пока хватит сил, надо делать свое дело.
Так они сидели на коврике перед камином, Мэри ворошила пылающие чурки. Потом сказала:
— Я забыла спросить, может, хочешь коньяку или еще чего-нибудь выпьешь. В буфете стоит бутылка и, кажется, есть немного содовой.
Мойра покачала головой.
— Не хочу. Мне и так хорошо.
— Правда?