Светлый фон

– Теперь уже меньше.

Феликс повел нас вокруг блокпоста, и за ним я увидел город, выглядевший – по большей части – точно таким, каким мы покинули его несколько месяцев назад, когда ехали на такси из аэропорта в отель. В нем по-прежнему было чисто. Никаких разрушенных зданий. Единственным существенным отличием, бросавшимся в глаза, были флаги и транспаранты, висевшие на окнах и развевавшиеся в садах. Они виднелись повсюду, некоторые на французском, другие – нет.

Да здравствует Сен-Сион! МИР.

– Раньше город назывался вроде не Сен-Сион? – неуверенно заметил я.

Феликс кивнул:

– Мы переименовали его. Теперь это другой город.

– А что в ратуше? – спросил Роб.

– Наш мэр, – ответил Феликс. – И Городской совет.

– Ваш кто? – Я остановился.

Он оглянулся на меня, будто я ступил:

– Наш мэр и Совет. Наш мэр – Стефани Морж.

Роб тоже странно посмотрел на меня, но мне было все равно. Я словно потерял контроль над своим телом, и мои глаза наполнились слезами. Я снял очки и прикрыл глаза рукой, не в силах сдержать слез. Волна самого болезненного облегчения и ностальгии выбила из меня остатки самообладания. Какое-то время я стоял посреди улицы и старался не расплакаться от избытка эмоций. Больше я ничего не мог делать. Я почувствовал на плече руку. Роб.

Феликс ничего не сказал.

В отеле было легко отделить себя от образов своей прежней жизни. Наверное, именно поэтому я боялся уезжать оттуда. Отель давал нам возможность сосредоточиться на выживании и друг на друге. Мы могли не думать об остальном мире или о своих утратах. Теперь я чувствовал его, этот сокрушительный экзистенциальный груз потери. Ежедневные поездки на работу в город, телефонные звонки своим доверенным лицам о чем-то, что видел по телевизору, читал в новостях в Интернете. Новости становились все хуже и хуже. Ты отправлялся на один, другой, третий марш, но росло ощущение, что ничего не меняется, что правительства разных стран не боятся, а люди не так напуганы, как стоило бы, проводя день за днем на работе, говоря о политиках, которых мы ненавидим, и сражениях, которые мы проигрываем, беспокоясь о своем будущем и о том, будет ли оно у наших детей, а затем всего этого вдруг не стало. Ни семьи, ни телевизора, ни забот о дне насущном и о том будущем, каким ты его себе представлял, ни твоих детей – все исчезло за один день или за несколько, но никто точно не знал, за сколько, потому что Интернет, это большое окно, тоже исчез.

Мне не хватало той жизни, хотя я и не был счастлив тогда. Никто из нас не был счастлив тогда. Любой образ нашей прежней жизни причинял боль, как шрам от старого ранения. Эти образы не были счастливыми, зато знакомыми. Каждый день ты знал, что все нестабильно, как знал, что и насилие было не всегда, но, так или иначе, нам всем приходилось жить в нем. Такую жизнь нельзя назвать счастливой. И даже благополучной. Но иногда нам так было спокойнее.