Светлый фон

— По куску ткани вряд ли получится вычислить того, кто проник на фабрику, — сказал Бенджамин.

— Пожалуй, это так, — согласился мистер Уотсон, — но я всё же съезжу в город и расскажу о происшествии королевской полиции. В конце концов, это их работа.

В первый миг у меня возникло желание остановить мистера Уотсона. Если сервиз действительно разбил Люк, то он сделал это из-за меня. И мне не хотелось, чтобы его арестовала королевская полиция. Но потом я поняла, что если попытаюсь возразить, то сразу себя выдам. К тому же полиция ничего не знала про лавандовый костюм. Прежде чем они доберутся до Люка, я успею с ним поговорить.

— Хорошо. Спасибо, отец, — поблагодарил Бенджамин.

Мистер Уотсон ободряюще похлопал его по плечу и направился к выходу.

— Даже если королевская полиция найдёт этих типов, сервиз нам всё равно не вернуть, — проворчала миссис Лумис.

Она была права. До открытия ярмарки осталось два дня, и поиск злоумышленников сейчас был не самым срочным делом.

— Я поеду к поставщику и узнаю, не осталось ли у него немного лунного кварца, — сказал Бенджамин.

Миссис Лумис покачала головой.

— За такой срок мы не успеем сделать новый сервиз, — отрезала она.

Бенджамин был не согласен.

— Если я смогу купить кварц, и мы немедленно приступим к работе, то уложимся в срок. Правда, на выставку приедем впритык, но ничего, — сказал Бенджамин.

Миссис Лумис, похоже, не верила в благополучный исход, но спорить не стала.

— Я быстро вернусь, — пообещал Бенджамин и посмотрел на меня. Мне следовало поехать с ним, но я увидела отличную возможность незаметно отлучиться и встретиться с Люком, поэтому промолчала.

— Удачи! Будь осторожен, — попросила я.

— Спасибо! — Бенджамин улыбнулся и поцеловал меня в щеку на прощание. Луций вспорхнул со стола и полетел вслед за своих хозяином. Я проводила их взглядом, а затем обратилась к миссис Лумис.

— Если я ничем не могу помочь, то подожду в кабинете, — сказала я.

— Как тут поможешь? — вздохнула миссис Лумис, с тоской разглядывая груду черепков на полу.

Вот и отлично! Я направилась к кабинету, а по дороге шепнула Корнелиусу:

— Проследи за Бенджамином и мистером Уотсоном и сообщи мне, когда они уедут, — попросила я.

Корнелиус удивлённо склонил голову набок.

— Что ты задумала? — с подозрением поинтересовался он.

— Хочу поговорить с Люком. — Я понизила голос настолько, что сама с трудом себя слышала.

— А при чём тут он? — Корнелиус удивился ещё сильнее.

— Тише! — воскликнула я и огляделась. К счастью, рядом с нами никого не было. — Помнишь, Люк писал, что купил модный лавандовый костюм?

Корнелиус не сразу сообразил, к чему я клонила, а когда всё-таки догадался, возбуждённо захлопал крыльями.

— Ты подозреваешь Люка⁈ — возмутился он, — а не слишком ли это? Сначала разжаловала его из своих женихов, а теперь в преступники записываешь⁈

— Просто он видел меня и Бенджамина, когда мы целовались в городском парке и сильно разозлился, — объяснила я.

— Ну, не знаю, — протянул Корнелиус.

— Слушай, я же не собираюсь обращаться в королевскую полицию. Просто хочу с ним поговорить и всё, — сказала я.

Корнелиус по-прежнему был недоволен, но в итоге уступил.

— Хорошо, я дам тебе знать, когда твой жених и его отец уедут, — пообещал он и полетел к выходу из фабрики.

Мне оставалось только ждать и готовиться к непростому разговору с Люком.

Вскоре Корнелиус вернулся ко мне.

— Путь свободен, — объявил он.

Я быстро выскочила на улицу. Пришлось немного подождать, пока приедет экипаж, но работники фабрики были слишком заняты своими делами и никто не обратил на меня внимания.

— Не нравится мне это, — проворчал Корнелиус. Мне и самой было не по себе из-за подозрений, но я не могла просто забыть о них. Я понимала, что не успокоюсь, пока не поговорю с Люком.

Когда приехал экипаж, я попросила извозчика отвезти меня к станционной гостинице. Вряд ли Люк успел вернуться в столицу. Поезда отсюда ходят не так уж часто.

— Значит, план с выставкой провалился? — спросил Корнелиус, пока мы ехали в Колдсленд.

— Бенджамин же поехал за лунным кварцем, — напомнила я.

Корнелиус покачал головой.

— Нет, твой жених только надеется, что сумеет его купить, — уточнил фамильяр, — но это маловероятно. Я слышал, что лунный кварц очень редкий. Так что не стоит рассчитывать на удачу.

Я ничего не ответила и отвернулась к окну. Мне показалось, что я увидела следовавший за нами экипаж. Сначала я испугалась, но потом успокоила себя тем, что Бенджамин и его отец давно уехали. Если бы даже им пришлось внезапно вернуться, они бы двигались навстречу нам, а не за нами. Нет, беспокоиться не о чем. Мало ли кому ещё понадобилось отправиться в город.

Дорога пролетела незаметно и вскоре я уже оказалась у станционной гостиницы.

— Думаю, будет лучше, если мы поговорим наедине, — сказала я Корнелиусу, — а ты пока слетай на почту, посмотри, нет ли для меня писем.

— Хорошо. Но помни, слово — серебро, молчание — золото, — напутствовал меня Корнелиус. В ответ я только усмехнулась. Если бы всегда следовала этому совету, то моя жизнь сложилась бы иначе.

Я прошла в гостиницу и сразу направилась к лестнице. Совсем недавно я приходила сюда, чтобы поставить точку в своих отношениях с Люком и вот снова стояла перед знакомой дверью и не решалась постучать.

Нет, в этот раз речь не только обо мне, надо проявить твёрдость.

Я кивнула сама себе и трижды постучала в дверь. Люк открыл не сразу, заставив меня понервничать. Я испугалась, что он уже успел уехать, но вскоре за дверью послышался шум и она распахнулась.

— Эстер⁈ — удивлённо воскликнул Люк.

— Мне нужно с тобой поговорить, — сказала я.

Люк с недовольным видом скрестил руки на груди.

— Кажется, мы все уже выяснили, — напомнил он, — и, судя по всему, ты вполне довольна своим решением.

Очевидно, Люк намекал на мои поцелуи с Бенджамином в городском парке.

— Разговор не про наши отношения, — пояснила я.

— Что-то случилось с твоим дедушкой? — с беспокойством спросил Люк, а потом всё-таки пропустил меня в номер и закрыл дверь.

Оказавшись внутри, я сразу огляделась, пытаясь найти доказательства, которые бы подтвердили или опровергли мои догадки. Но обстановка в номере Люка никак не изменилась с момента моего последнего визита.

— Так что у тебя случилось? — нетерпеливо спросил он.

— Что ты делал сегодня после того, как ушёл из парка? — я задала встречный вопрос.

Люк нахмурился.

— Это допрос? — с усмешкой поинтересовался он, — любопытно, почему тебя вдруг стали волновать мои дела.

Нельзя и дальше ходить вокруг да около. Я собралась с духом и заговорила.

— Около часа назад кто-то проник на фабрику семьи Уотсон и разбил новый сервиз, с которым Бенджамин хотел поехать на королевскую выставку фарфора, — сообщила я.

— И? — Не понял Люк.

— Фамильяр Бенджамина погнался за нападавшим и сумел оторвать кусок ткани лавандового цвета от его одежды, — рассказала я.

Люку понадобилось несколько мгновений, чтобы осмыслить мои слова. Затем он помрачнел.

— Ты подозреваешь меня⁈ — воскликнул Люк.

— Я просто спрашиваю, — попыталась оправдаться я.

— Эстер, мы же всю жизнь знакомы! — закричал Люк, — а теперь ты считаешь меня преступником⁈

На его лице смешались удивление и гнев. В следующий миг Люк бросился к шкафу, достал оттуда вешалку с одеждой и швырнул мне. Я поймала её и побледнела. В моих руках был лавандовый костюм. Теперь я поняла, что ошиблась. Мало того что костюм Люка был целым, так ещё и его оттенок был другим — менее ярким и насыщенным, чем оторванный Луцием лоскут ткани.

— Убедилась⁈ — зло процедил Люк, — или пойдём в королевскую полицию⁈

Словами не передать, как мне было стыдно из-за своих глупых подозрений.

— Прости, я… — Но Люк не дал мне договорить.

— Уходи, — сказал он, а затем повысил голос, — убирайся!

Я положила лавандовый костюм на диван и молча вышла из номера. Что я натворила⁈ Теперь Люк никогда меня не простит! На глаза выступили слёзы. Какая же я дура! Возомнила себя детективом!

Вытирая слёзы тыльной стороной ладони, я вышла на улицу и столкнулась с Корнелиусом. Он был потрепан, словно чудом вырвался из лап лисы.

— Что случилось? — удивлённо спросила я.

— Эта ведьма отобрала у меня письмо от твоих братьев! — закричал Корнелиус.

— Какая ещё ведьма? — спросила я упавшим голосом.

— Миссис Лумис! — крикнул фамильяр.

Что? Но зачем ей отбирать моё письмо? В следующий миг я поняла, что сейчас гораздо важнее был другой вопрос: что братья написали в этом письме?

Так значит в экипаже, который я заметила по дороге сюда, была миссис Лумис⁈ Похоже, она увидела, что я не стала дожидаться Бенджамина, как обещала, и уехала, поэтому решила отправиться следом. А возможно, миссис Лумис наблюдала за мной с самого начала, ведь я ей не нравлюсь и ей захотелось разузнать, почему я внезапно поменяла планы.

— Значит, она просто отобрала у тебя письмо? — уточнила я.

Усевшись на подоконник гостиничного номера на первом этаже, Корнелиус клювом пытался привести в порядок свои перья.

— Нет, легко ей не было, — обиженно заявил он, — я дрался, как дракон! Отбивался и когтями, и клювом! Уж я ей задал трёпку, до конца жизни помнить будет! — хорохорился фамильяр, — но у нас разные весовые категории и я был обречён с самого начала. — Он сделал паузу и театрально взмахнул крылом. — Я прилетел на почту. Там сказали, что тебе пришлось письмо от братьев. Я его забрал и хотел лететь к гостинице, но прямо у выхода меня поджидала эта злобная тётка. Она тут же набросилась, как коршун, и попыталась вырвать конверт. Я бился насмерть, но в итоге всё-таки проиграл.