— Но ведь все знают… и все вот это, — Оттавио описал рукой круг, включающий поляну, разбитую сигну и самого хранителя рода. — …Алтарь?
— Но ведь все знают… и все вот это, — Оттавио описал рукой круг, включающий поляну, разбитую сигну и самого хранителя рода. — …Алтарь?
— Алтарь. Камень на твоей шее. А все это, — дух обвел поляну своей шестипалой рукой, — символы из твоего сознания. Слепок ТВОЕЙ души. Моего тут нет ничего. Даже мой облик ты помыслил сам. Для другого члена рода я буду выглядеть иначе.
— Алтарь. Камень на твоей шее. А все это, — дух обвел поляну своей шестипалой рукой, — символы из твоего сознания. Слепок ТВОЕЙ души. Моего тут нет ничего. Даже мой облик ты помыслил сам. Для другого члена рода я буду выглядеть иначе.
— Их убьют. Элиза, сын… Дай мне столько ударов сердца, сколько потребуется, чтобы спасти их сейчас! Чтобы… чтобы проститься.
— Их убьют. Элиза, сын… Дай мне столько ударов сердца, сколько потребуется, чтобы спасти их сейчас! Чтобы… чтобы проститься.
— Что взамен, Оттавио, сын Чезаре?
— Что взамен, Оттавио, сын Чезаре?
— Посмертная служба. Передам тебе свою душу, о Удачливый.
— Посмертная служба. Передам тебе свою душу, о Удачливый.
— Твоя душа становится моей безраздельной собственностью. Ты отработаешь долг, выполняя поручения владельца твоей души. За каждый удар сердца, подаренный мной, твоя душа выполнит одно поручение. И лишь по завершении посмертной службы твой дух будет свободен и сможет отойти к Престолу Владык. Тебе обещано вознесение, даже если ты не отслужишь всей службы, но в тварном мире умрет твой третий прямой потомок по мужской линии, либо же род твой прервется. Я сказал, Оттавио, сын Чезаре из монских Стрегонов, а ты услышал.
— Твоя душа становится моей безраздельной собственностью. Ты отработаешь долг, выполняя поручения владельца твоей души. За каждый удар сердца, подаренный мной, твоя душа выполнит одно поручение. И лишь по завершении посмертной службы твой дух будет свободен и сможет отойти к Престолу Владык. Тебе обещано вознесение, даже если ты не отслужишь всей службы, но в тварном мире умрет твой третий прямой потомок по мужской линии, либо же род твой прервется. Я сказал, Оттавио, сын Чезаре из монских Стрегонов, а ты услышал.
— Ты сказал, а я услышал, о Великодушный. Я принимаю сделку.
— Ты сказал, а я услышал, о Великодушный. Я принимаю сделку.
Actum:
Actum:
Оттавио возвращается и открывает глаза в тот момент, когда лишенное сил тело начинает заваливаться на бок. Кровь из шеи бьет алой струей, которая быстро иссякает.
Глухой звон кирасы о деревянный пол. Он совершенно не чувствует боли, однако едва может шевелиться.