— Увы, но это впечатление обманчивое. Мы сейчас перейдем через мост на Черную скалу, а потом еще будем довольно долго подниматься вверх.
— Ну, что делать! Пошли.
За ужином чувствовалась напряженность.
Подъем по крутой извилистой дороге, прижимающейся к черному влажному камню скалы, занял много сил и много времени, и в замок они попали уже к самому началу ужина.
Герцогиня Гинтаре, высокая красивая стройная женщина лет тридцати пяти с длинными прямыми каштановыми волосами и грустными серыми глазами, выслушав представление полковника Деррмида, радушно пригласила всех присоединиться к вечерней трапезе.
Это неожиданно разозлило барона Гедеминас, мужа Руты и отца претендента Йонаса.
— Нет, вы не подумайте, я ничего не имею против вас, барон Гленард или вас, полковник Деррмид, — возмущался невысокий тощий барон с тонкими усиками и коротко стриженными черными сальными волосами. — Но приглашать за герцогский стол нелюдей и простолюдинок!
— Я сама решу, кого мне приглашать за мой стол, Гедеминас, — холодно оборвала его герцогиня.
— Ты хотела сказать, Гинтаре, за мой стол, который ты временно захватила?!
— Я благодарен вашей светлости за приглашение, — Гленард поклонился герцогине, проигнорировав демарш барона Гедеминаса. — Мы все благодарны.
— Прошу к столу, господа, — улыбнулась Гинтаре.
Ужин проходил почти молча. Лишь иногда присутствовавшие обменивались парой ничего не значащих фраз, и снова над столом повисало напряженное молчание. Помимо герцогини и барона, а также Гленарда с его спутниками, за столом присутствовали сестры Тадеша, Ядвига и Рута, и несколько придворных. Дайну, любовницу Тадеша и мать третьего претендента, к столу не пригласили.
Обильный ужин состоял из картофельных пирогов, начиненных мясом, говяжьих зраз с грибами, разнообразных пирогов из темного ржаного теста, твердых сыров, кровяной колбасы и паштетов. Из рыбы на столе был копченый угорь, слабосоленая сельдь, сушеная соленая треска, жареная пикша и копченые шпроты. Свежих фруктов и овощей в разгаре зимы на столе, конечно, не было, но и засахаренные финики, и курага, и изюм, и разнообразные печенья присутствовали. Были здесь и сладости, которых Гленард раньше не пробовал: что-то воздушное с кусочками сушеных фруктов и какие-то обильно пропитанные медом печенья из слоеного теста с орехами.
— Что это, ваша светлость? — поинтересовался он у герцогини.
— Это лукум, а это пахлава, ваша милость. Их готовят в Кадире. Нам много разного оттуда привозят, всё-таки Рауда основной порт на юге Империи. Финики, изюм и курага тоже оттуда. Они лучше, чем делают в Аррикумме и в Глареане.