— Не будем.
С такого ракурса из кабинки весь курорт, как на ладони. Как сплетение праздничных гирлянд и золотых нитей, в центре которых полыхают драгоценные камни домиков и ресторанов.
— Кстати, об ужине…
— Я за тобой зайду. — Он смотрит мне в глаза.
— То есть название ресторана по-прежнему в секрете?
— По-прежнему.
— Хорошо-о-о, — я киваю. — Никуда без грифа «секретно».
Еще двадцать минут мы спускаемся, а потом, на ближайшей станции, выходим. Там нас дожидается Крейд.
— Ферн Ландерстерг.
Кольцо возвращают в коробочке.
Оперативно!
После чего отступают и садятся в азрокар.
— Честно говоря, это должно было случиться за ужином, — говорит Торн, — но…
— Но меня ждет самое романтическое предложение на станции канатной дороги, неподалеку от подъемника?
— Нет, — говорит он и убирает коробочку в карман пиджака. — Я передумал.
Глава 2б
Глава 2б
На солнце снег сверкал так, что я то и дело хотела зажмуриться — даже несмотря на плотные солнцезащитные очки, которые сочетались с горнолыжным костюмом. Торн сказал, что не выпустит меня на улицу, пока я не оденусь нормально, то есть в костюм, а не в юбочку и чулки.
— Здесь все же не город, — сказал он. — Солнце мощнее, но и температура ощущается иначе.
То, что она ощущается иначе, я уже поняла: по тому, что у меня начал мерзнуть нос. Наверное, уши к нему бы с радостью присоединились, но у меня была повязка на голову, сиреневенькая. Тон в тон к полоскам на костюме. А еще утепленные кроссовки.