Бромор получил обещанного провожатого и отправился к чиновнику Грейниру. По дороге они с Айриэ поговорить не могли, но гном отпустил провожатого, добравшись до дома Грейнира. Пока они стучали дверным молотком и дожидались ответа, гном вполголоса сказал:
— Я пойду к нему, а ты пока продолжай играть роль наёмницы. А то я же его буду уговаривать совершить должностное преступление. Хотя люди, конечно, к этому проще относятся, но всё-таки…
— Действуй, Бро, — кивнула магесса и с видом полнейшей преданности нанимателю послушно осталась за дверьми рабочего кабинета, куда привёл их хозяин дома.
Чиновник выглядел бледным, расстроенным и озабоченным. Чувствовалось, что визит гнома он воспринял как досадную помеху, отвлекающую от чего-то более важного. Однако Грейнир держался безупречно вежливо, хотя и слушал Бромора с несколько рассеянным видом.
Разговор с Грейниром не продлился и десяти минут. Дверь, украшенная резными завитушками, внезапно распахнулась, оттуда выкатился сумрачный друг, а чиновник остался в кабинете. По тому, с какой силой гном захлопнул за собой дверь, Айриэ поняла, что Бро крепко раздосадован.
— Ты как хочешь, а я в этом не участвую! — заявил он изумлённой такой непоследовательностью подруге. Увидев, что драконна ничего не поняла, соизволил пояснить, понизив голос: — Айриэ, хоть злись, хоть нет, а я не стану уговаривать честного человека становиться взяточником! Горы-долы, да мне совесть не позволит. Грейнир — действительно честный и совестливый человек, представляешь? В кои-то веки раз повезло наткнуться на такую редкость — и чтобы я сам, своими руками, можно сказать, толкал его на преступление?.. Чтоб мне провалиться, если я это сделаю!.. Хочешь — сама его уговаривай, а я не стану.
Гном засопел, яростно наглаживая бритый подбородок, будто это помогло бы ему избавиться от праведного возмущения. Что же поделаешь, нелюбовь к обману и воровству у гномов в крови. Сами они взяток не дают и не берут, Бромор только по большой дружбе согласился помочь. Смешно, действительно, вот уж повезло наткнуться на чиновника — не мздоимца. Таких надо беречь, холить и лелеять, а не… растлевать. Драконна вздохнула и решительно взялась за ручку двери. Ладно, с честным человеком и разговор будет соответствующий.
Глава 30
Глава 30
Чиновник сидел за столом и безразлично взглянул на вошедшую «наёмницу». Его худое, вытянутое лицо выражало уныние и, пожалуй, усталую покорность — как у человека, заранее смирившегося со своим несчастьем, хотя оно ещё не произошло.
— Ваш хозяин что-то забыл? — спросил он тусклым голосом.