Пастор надвигает шляпу на лоб:
– И я следом за мисс Шиммер. Новая церковь? Выборы шерифа? Храни Господь Элмер-Крик! Прощайте, мистер Киркпатрик.
– До свиданья, преподобный! До свиданья, мисс Шиммер. Искренне надеюсь, что со временем вы передумаете. Когда это случится, Элмер-Крик – и я первый! – встретим вас с распростертыми объятиями!
Если Рут чего и не хватает, так только объятий мэра.
У лавки «Абрахам Зинник: всё для шансфайтеров» они спешиваются. Через окно видно: винтовки и револьверы вернулись на свои законные места. Вряд ли все, но бо́льшая часть точно. У прилавка мужчина в потертой куртке с бахромой и мексиканском сомбреро заканчивает разговор с Абрахамом:
– Итак, мы в расчете?
– В расчете, мистер Трейси. Хорошего вам дня.
Торговец сгребает с прилавка пригоршню монет. С глухим звяканьем они падают в ящик для денег. Мистер Трейси с улыбкой рвет в мелкие клочки какую-то бумажку – должно быть, долговую расписку – и покидает лавку.
– Здравствуйте, мэм. Здравствуйте, преподобный.
– И вам не хворать, Абрахам.
Не хватает пары револьверов и старой винтовки Генри. Похоже, за недостачу заплатил мистер Трейси.
– Чем могу служить?
Какой-то миг Рут колеблется.
– У вас есть раскаяния? Благословения?
– Разумеется, мэм.
– Почему вы никогда мне об этом не говорили?
– А разве вы когда-нибудь об этом спрашивали?
– Справедливо. Тогда мне три раскаяния и два благословения.
– Большие или малые?
– На ваш вкус.