Светлый фон

— Гелата! — Вдруг услышала она голос Эдгара, и невольно обернулась на зов. Юноша стоял там же, одной рукой придерживая внезапно возникшую дверь. Со своего места девушка могла наблюдать, как пустыня рушится на горизонте, как трещит по швам песок, как откалываются блоки почвы и падают во мрак, в пустоту, что безжалостно пожирает их. Иллюзия разрушалась. Гелата схватила шкатулку, быстро выскользнула из пасти пса и бросилась к двери. Она влетела в неё, не задумываясь, и Эдгар последовал за ней. Оба рухнули в темноту, и дверь с грохотом захлопнулась.

Глава 64 Шархадарт

Глава 64 Шархадарт

День сменила ночь, затем снова наступил день. К его концу Хаара пришла в отчаяние и готова была выть, лишь бы привлечь к себе внимание тех, кого так и не смогла обнаружить. Жутко зудели покрасневшие ладони, на которых, судя по всему, проявилась аллергия от минувшего дождя. Истекли третьи сутки, и Леоссар наверняка ушёл, забрав с собою Рин. «Сейчас он думает, что я мертва, что, может быть, меня убили сразу. Но было бы у меня больше времени… Если бы я знала, где искать».

Осознание того, насколько огромен Дэррад, приводило Хаару в ужас. Она понимала, что запасов ограниченное количество, а есть или пить что-то в этом лесу было равносильно самоубийству. Всё, что здесь росло, вызывало опасение или недоумение. Хаара сомневалась, что видела такую растительность хоть раз в своей жизни. Некоторые деревья покрывал густой красный мох, на иных росли маленькие синие грибы или стелилась пупырчатая молочная плесень. Трава под ногами росла невысокой, и отливала холодным стальным оттенком. Роса с неё оставляла на сапогах сероватые разводы. Иногда встречались небольшие лужицы, наполненные то ярко-синей, то изумрудной жидкостью, впрочем, Хаара сомневалась, что это была вода, и проверять, какой эффект оказывает незнакомое вещество, не хотела. Кустарники в целом напоминали обыкновенные. Некоторые из них сейчас были усыпаны крохотными белыми соцветиями, другие дали плоды в виде ягод жёлтых или чёрных цветов.

Животных в лесу Хаара практически не встречала. Она не слышала птиц или насекомых, а неведомые создания, иногда попадавшиеся на пути, внушили неподдельный ужас. К шестому дню скитаний Хааре уже казалось, что она умерла и теперь бродит по бесконечной пустынной земле в наказание за грехи и глупость. Девушка шла медленно, уже не рассчитывая встретить тех, кого искала и, надеясь хотя бы выбрести за пределы Дэррад, однако уходила всё дальше, в безмолвную, укутанную туманом чащу.

К середине шестого дня она выбрела к обрыву и вынужденно остановилась. До другого края леса было не меньше пятнадцати метров, однако спуститься, чтобы перейти это пространство было невозможно. Край обрывался резко и под прямым углом уходил вниз, к тому же густо порос сорняками, а высота была достаточной для того, чтобы упав, разбиться насмерть. Хааре пришлось пойти вдоль. Она рассчитывала на то, что препятствие рано или поздно закончится, однако прежде, чем это успело произойти, девушка вышла к старинному мосту, удачно соединяющему обе части леса. Хаара удивилась, поскольку не сразу могла сообразить, кто построил его в такой местности, и как давно это было. К мосту не прилегало никаких тропинок, да и сама конструкция не вызывала доверия. Деревянные перекладины поросли мхом и частично прогнили. Девушка подошла ближе, чтобы оценить, сможет ли он выдержать её вес, однако от моста веяло старостью и сыростью.