— Ты говоришь о своем отце в прошедшем времени, — подметил я. — Что с ним стало?
Я заметил, как напрягся оборотень, почувствовал, что этот вопрос задел его. Но он все же попытался удержать снисходительную улыбку на лице.
— Он провинился, — только и ответил Лайф. — Как и твой отец.
Я нахмурился, последовав за оборотнем к первой двери.
Выходит, его отца также убили по воле альфы? И Лайф все еще служил ему? Это не казалось мне нормальными семейными отношениями.
Лайфорд постучался в двери, и мы услышали приказ войти, произнесенный низким голосом. О, да, это был именно приказ. От него по спине пробежали мурашки, а мой зверь сжался в желании преклонить голову. Теперь я понимал, что это за сила альфы, о которой все говорили с неприкрытым трепетом. Она, черт возьми, подавляла.
Мы с Лайфом переглянулись и вошли в комнату, которая оказалась личным кабинетом вожака стаи Хейлов.
Мужчина средних на вид лет имел жесткие черты лица и черные глаза, взирающие с презрением на этот мир. Его внутренняя картина была куда более красочной. От него волнами исходили очень мощные и самые разнообразные эмоции: любопытство, удивление, разочарование, а после и злость. Причиной который, конечно, был я.
— Ты привел его, — после длительного молчания произнес вожак. Он сидел в кресле напротив входа, пристально меня изучая.
— Да, альфа, — с неприкрытой гордостью ответил Лайф. По тому, что он не осмелился сказать еще что-либо, я сделал вывод, что главарь стаи держал всех в ежовых рукавицах. И с каждой минутой понимал, что не хочу приводить сюда Эмбер. Нет, это место не для моей хрупкой девочки.
— Привел, — продолжил Хейл, и голос его стал зловещим, — но не научил, как подобает выказывать уважение альфе.
В его голосе слышался рык. Но меня это почему-то начало веселить. Столько самомнения? В самом деле? Кажется, мы действительно родственники.
— Ну, привет, дядюшка, — поприветствовал я и отвесил насмешливый поклон, размахивая рукой.
Лайф что-то заворчал и прикрыл глаза.
— Простите, альфа, — произнес он.
— Выйди, — приказал тот.
Похоже, это и был подвох, о котором я догадывался. Лайфорд дал клятву, что не навредит мне. Но что помешает альфе сделать это?
Послав мне предостерегающий взгляд, ищейка вышел из помещения, оставив нас с дядей наедине.
— А ты у нас Джейсон, — заключил мужчина, вставая из кресла.
Я слегка удивился, увидев, как он хромал, подходя к столу. Травма явно старая.