Харрис предупреждающе рыкнул, но не стал меня наказывать. Я говорил чистую правду.
— Если доживешь до этого дня, — «обрадовал» он.
— А что может мне помешать дожить? Предсказание колдуна?
Это был вопрос в точку. Спрятать эмоции альфа не успел или не посчитал нужным. Сколько страха и ненависти в одном бурлящем коктейле.
Чудно! Если уж он боялся какого-то заклинателя духов, то я явно отстал от жизни.
— Кто он? Что было в предсказании? — допытывался я.
Прежде чем вожак успел ответить, в двери снова постучались. А через секунду без позволения вошел незнакомец.
Он был высок, молод, худощав. И я бы не стал задерживать на нем взгляд, но кое-что меня привлекло. Огромная татуировка в виде полумесяца, украшавшая половину его лица. И невероятной глубины зеленые глаза. Они затягивали, заставляли покориться, подавляли волю. О да, мне это было знакомо. Я умел так же влиять на людей. Но никогда еще не встречал кого-то, кто мог бы гипнотизировать меня.
— Предсказано, — подал голос мужчина, — что потомок твоего отца уничтожит правителя волчьей стаи, обезглавит короля усопших, вызовет демона преисподни и самое страшное! — Он сделал паузу, бросив насмешливый взгляд на Харриса. — Свергнет альфу рода Хейлов.
Я разделял его веселье. По сравнению с призывом демона свержение какого-то альфы не было таким уж большим событием. Но только не для Харриса. Погодите! Все это мне предстоит сделать? Ну, я всегда знал, что веду активную жизнь. Но я и подумать не мог…
— Клодий, — недовольно буркнул альфа. Еще бы ему быть довольным после такой откровенной насмешки. Но главаря, похоже, не это волновало. — Ты опоздал.
Кажется, мне представлять незнакомца никто не собирался. Но я и так догадался. Льняная рубашка, кожаные штаны с пряжкой в виде черепа на поясе, ботинки до колен и неуместная ко всему наряду черная мантия — передо мной стоял колдун. Видимо, тот самый, который служил клану Хейлов.
— Разве я когда-либо опаздываю, альфа? — удивленно произнес Клодий.
Ответа я не услышал. В общем-то, я вообще больше ничего не услышал. Меня неожиданно уволокла темнота.
«Твою ж мать!»
Глава 18
Глава 18
Глава 18