Светлый фон

— Глушитель? — вскричал полицейский. — Незарегистрированный? Один из нас? Что за чушь!

— Необязательно один из нас, — с подленькой усмешкой произнес бургомистр. — Вы забыли упомянуть господина антиквара. Кто знает, что за мошенничество он затеял у себя в фирме?

— Вам очень не хотелось продавать Поэта, не так ли, бургомистр? — ласково вопросил Максимилиан.

— На что вы намекаете? — рявкнул Гильоше. Его свиные глазки забегали влево-вправо.

— Скоро узнаете, — улыбнулась Аннет. — Итак, во время экспертизы я увидела кое-что любопытное. Признаюсь, я не очень хороший хронолог. И я неумелый репликатор. Я не умею отделять один талант от другого, и во время экспертизы я призвала оба.

— Репликатор? — ахнула Линда и возмущенно добавила: — Чушь! Женщины не бывают репликаторами!

Петр и Луиза переглянулись и усмехнулись.

— Ух ты! — удивился полицейский. Ангренаж смотрел на Аннет со смесью восхищения и ужаса.

— Несмотря на усилия глушителя, я увидела, что как хронологическая, так и энергетическая схема автоматона нарушены. Кто-то возился в его внутренностях. Кто-то заменил часть деталей автоматона на другие, изготовленные в наше время. Скорее всего, заменил драгоценные камни фальшивыми. Этот кто-то — очень искусный механик, раз сумел обойти защиту, которую установил Жакемар.

— Ну, известно, кто у нас самый искусный механик, — простодушно сказал стоявший слева погонщик ослов, старый знакомый Аннет. — Мастер Ангренаж, само собой.

Сопровождающий погонщика Леденец согласно мотнул мохнатыми ушами.

— Не скажи, не скажи, — подкрутил ус владелец ресторана «У Часовой Башни». — Петр ничуть не хуже. И Луиза. У Пендельфедера руки тоже из правильного места растут. Помните его самоходный сорнякоудалитель? Хоть сейчас на Всемирную выставку!

— А бургомистр отлично разбирается в механизмах часов, — заметил Карл с кривой усмешкой.

— Оставьте ваши подлые инсинуации, Ангренаж, — насупился бургомистр. — У меня только и хватит умения, что заднюю крышку снять.

С любопытством послушав, как горожане перебрасываются обвинительными предположениями, Аннет продолжила:

— В тот же вечер на меня было совершено второе покушение. Кто-то проник в мой номер, подбросил розу и настроил заводного купидона так, чтобы он проткнул меня стрелой, как только я взяла цветок.

— Да-да, было дело! — обрадовался господин Туррель из «Заводного купидона», как будто вовсе не он уверял Аннет несколько дней назад в том, что она стала жертвой собственной глупости.

— В тот же вечер мы с господином Молинаро исследовали Лазурного поэта и заставили его «разговориться». Нам удалось запустить секретный механизм, и тогда Поэт открыл нам тайну…