Йишана изумленно открыла рот, а Элрик глубоко вздохнул. Ребенком он изучал языки всех существ, и теперь ему предстояло вспомнить язык повелителей ящериц Хааашаастаака.
Отчаянная ситуация обострила его память, и слова внезапно вспыхнули в его мозгу.
— Хааашаастаак,— закричал он, указывая на бабочкообразное существо,— мокик анкких!
Повелитель ящериц обратил глаза-бриллианты на крылатое существо и внезапно выстрелил в него огромным языком, который обхватил монстра. Монстр задрожал от страха, когда владыка ящериц начал подтаскивать его к своей громадной пасти, принялся колотить руками и ногами при виде этого разверстого отверстия. Хааашаастаак сделал несколько глотков, и творение Телеба К’аарны исчезло в чреве ящерицы. Потом он неуверенно повернул голову и через несколько мгновений исчез.
Боль пульсировала в разодранной руке Элрика, к которому, облегченно улыбаясь, направлялся Мунглам.
— Я следовал за вами на некотором расстоянии, как ты и просил,— сказал он.— Ведь ты подозревал Телеба К’аарну в измене. Но потом я увидел Телеба К’аарну и незаметно пошел за ним в пещеру вон в тех горах.— Он сделал движение рукой.— Но когда покойный,— Мунглам нервно рассмеялся,— появился из той пещеры, я решил, что лучше будет последовать за ним, потому что мне подумалось, он отправится туда, где пребываете вы.
— Я рад, что ты оказался столь проницателен,— сказал Элрик.
— На самом деле это твоя заслуга,— ответил Мунглам — Потому что если бы ты не предвидел измены Телеба К’аарны, то я бы не оказался здесь в нужный момент.
Мунглам внезапно опустился на траву, упал на спину, усмехнулся и потерял сознание.
Элрик и сам был в полуобморочном состоянии.
— Думаю, что пока нам можно не опасаться происков твоего чародея, Йишана,— сказал он.— Отдохнем здесь и придем в себя. Может, к тому времени твои трусливые воины вернутся, и мы пошлем их в деревню за лошадьми.
Они вытянулись на траве, обняв друг друга, и уснули.
Элрик очень удивился, проснувшись в мягкой кровати Он открыл глаза и увидел Йишану и Мунглама — они улыбались, глядя на него.
— И давно я здесь?
— Больше двух дней. Когда прибыли лошади, ты не проснулся, а потому воины соорудили носилки и несли тебя до Дхакоса. Ты в моем дворце.
Элрик осторожно шевельнул онемевшей, забинтованной рукой.
— А мои вещи все еще в гостинице?
— Возможно, если их еще не украли. А что?
— У меня там в сумке травы, которые быстро залечат эту рану, а также придадут сил.
— Пойду посмотрю, там ли твои вещи,— сказал Мунглам и вышел из комнаты.