— Да там лететь-то было всего ничего. И, кстати, если использовать заклятье ночного зрения, то с высоты парк и правда выглядит препохабно. Хотя это не настолько массово, как я думала. Все-таки у Вик есть некоторый талант к преувеличению.
— Иллюзор, — пожала плечами Иржин и открыла глаза.
Пару минут она просто осматривалась, благо Лесса зависла на одном месте. А после решительно произнесла:
— Налево, еще немного, ага, и теперь прямо. Через пару минут окажемся над нашим садом. Да, здесь. Нет, остановиться лучше перед воротами. У нас охранка истеричная — потом часа два биться будем над перенастройкой. Ну, это из-за того, то ленвинд не наш.
Первой на землю спрыгнула Иржин и сразу приложила руку к неприметной кованой розочке. Тихий перезвон — который сейчас прозвучал и в гостиной, — и проход свободен.
— Света нет, — заметила Лесса.
— Шторы плотные, — покачала головой Ирж. — Да и смотри, нас уже на крыльце встречают. Оставь лен здесь, никто не войдет. Ну, по крайней мере, раньше никто не взламывал нашу охранку.
Последнюю фразу леди дер Томна договаривала уже на ходу. Она шла поспешно, едва не оскальзываясь на влажных камнях дорожки. И, поднявшись на крыльцо, крепко обняла мать и отца.
— Где Вален? — тут же спросила Иржин, не увидев среди встречающих своего младшего брата.
— Тебя уже исключили? — поддел дочь лорд дер Томна. — Милая леди, не мнитесь. Бросьте ваш ленвинд, никто его не украдет! И проходите скорее в дом, наша дочь впервые привела друга — это большое событие!
Тродваг смутилась, аккуратно опустила на траву ленвинд и послушно поднялась на крыльцо. После чего и ее, и Иржин утянули в дом, в гостиную.
— Вален спит, — леди Дарина дер Томна вздохнула, — как ты узнала о происшествии?
Подруги переглянулись, и Иржин попросила мать объяснить, что конкретно произошло.
— А мы не знаем. Вален шел с первого занятия, — чуть сердито ответил лорд дер Томна. — Ему на голову накинули мешок, сильно избили. Очень сильно избили, Иржи. И оставили на улице. Хорошо, что его нашли, оттащили к целителям и, уже когда его немного подлечили, тогда-то нам и сообщили. До того момента его никто опознать не мог.
Иржин прерывисто вздохнула и, прикусив губу, смахнула с ресниц непрошеные слезы.
«Не время для эмоций», — жестко сказала она самой себе.
— Собирайтесь, — коротко выдохнула она. — Вы уезжаете в Редген.
— Что? — поперхнулся воздухом лорд дер Томна.
Пока Ирж собиралась с мыслями, слово взяла Лесса:
— Меня зовут Лесса Тродваг, я из Зарубежья. Мы живем в одной комнате с Иржин. Сегодня утром мы… Она получила почту. Ваше письмо и еще одно письмо со всего одной фразой: «Ему может стать еще больнее». Возможно, я не точно вспомнила, но смысл передала полностью.