— На платье-то швы расходятся, — с улыбкой замечает он.
— Ой, не говорите, салом обросла, никогда такой не была, — смеется сестра. — И дети тоже едва в платья влезают. Растолстели на ваших харчах.
Он становится серьезным:
— Дам вам пятьсот талеров, поедете в Мален.
— Платье детям купить? — удивлялась такой сумме сестра.
— Нет. Найдете банкиров Мецони и Блехера. Положите по двести пятьдесят монет каждому на свое имя. Соберите все свои вещи и держите их собранными, чтобы по первому слову моему вы могли отсюда уехать.
— Уехать? Куда? Что-то должно произойти? — начала спрашивать сестра, явно взволнованная словами кавалера.
— Нет, ничего, — отвечал он, садясь за стол и закрывая лицо руками.
— Это я на всякий случай говорю. Ступайте, сестра.
На всякий случай. Да, ей нужно будет обязательно дать денег.
Вдруг с ним что-то произойдет. Может, ему придется бежать, а может его ждет тюрьма. А еще он может… и погибнуть!
Волков поднял глаза, посмотрел на детей, что сидели в конце стола и без всякого желания заглядывали в книгу и за монахом тихонько повторяли буквы, складывая из них слова древнего языка.
Да, дети заметно потолстели, теперь они вовсе не походили на тех несчастных, худых и замордованных беспросветной жизнью детей, которых сюда привезли не старой телеге.
Мальчик стал в плечах шире. Он старательно водил в книге пальцем, что-то шептал про себя.
— Монах, — позвал кавалер.
Брат Ипполит тут же вылез из-за стола, подошел.
— Как учится племянник?
— В счете и цифрах на удивление, — похвалил мальчика монах.
— А в письме? Язык пращуров учит?
— Он старателен, — нейтрально отвечал брат Ипполит. — Старателен, но быстро устает.