Светлый фон

— Короне это не выгодно, — ровно произнес Даниэль.

— Короне это не выгодно, — согласился мистер Блейк.

— То есть моя часть сделки… простите, сотрудничества! это молчание?

— В первую очередь — да. Здесь — документы о неразглашении.

— В первую очередь?.. — переспросил Даниэль.

— Вы беседовали с целителями. Ваше состояние на текущий момент стабилизировалось, но точных прогнозов, как вы понимаете, никто не может дать. Работа вашего отца мало того, что была экспериментальной, она еще и не была завершена. Государство готово взять на себя дальнейшую ответственность за его деяния, с учетом того, что оно обязывает вас хранить молчание. Но для этого необходимо провести детальные исследования, для которых, естественно, необходимо ваше согласие. Ну и в дальнейшем, я полагаю, вам будет сделано весьма интересное рабочее предложение.

— То есть я могу отказаться? — саркастически хмыкнул Лагранж.

— Можете. Но ради чего?

— Я шесть месяцев был подопытной крысой, мистер Блейк, — в голосе Даниэля прорезалась задавленная ярость, — и у меня нет ни малейшего желания становиться ей снова.

— Я прошу вас не путать несанкционированные частные эксперименты с государственными исследованиями, мистер Лагранж. Внимательно изучите бумаги — в числе прочего там указано, что любое вмешательство в ваш организм будет проведено только в том случае, если того будет требовать ваше состояние здоровья.

Даниэль молчал и молчание было напряженным, он пялился в бумаги, но по моим ощущениям, не видел там ни буквы. Скорее перед его глазами сейчас стояли отцовские (или кем теперь, после всего, считать Эрика Лагранжа?..) “исследования”.

Потом он встряхнулся и придирчиво изучил каждый пункт. Мы оба выжидательно молчали. Я — нервно, безопасник — невозмутимо.

— Кто назначен главой комиссии?

Мистер Блейк моргнул.

— Насколько мне известно, мистер Олливайн. Это…

— Я знаю, кто это, — перебил Даниэль. — Я подпишу согласие, но только если в документах будет прописано имя мистера Олливайна в качестве главы комиссии.

— Я думаю, это не станет проблемой, — кивнул мужчина. — Только… позволите полюбопытствовать, почему?

— Эрик Лагранж считал Родрика Олливайна “бесхребетной скотиной, неспособной на волевые решения”. В переводе на нормальный — человечным, ответственным и с правильными нормами морали. Мне подходит.

— В таком случае подпишите это, это, это и это. А это я заберу на исправление и принесу вам завтра утром. Вас устраивает прошение об эмансипации, составленное нашими юристами или вы предпочитаете вызвать своего адвоката? Устраивает? Тогда подпись еще здесь. Прекрасно. Целитель сообщил мне, что вам показан постельный режим еще как минимум два дня, так что к тому времени, когда вас выпишут, все необходимые формальности как раз будут завершены. Разве что вернуться в ваш дом вы сможете только по окончании обыска. Благодарю, мистер Лагранж, я думаю, вы вскоре убедитесь, что приняли правильное решение.