-10-
-10-Я швырнул его голову обратно в колодец. Следом за головой прыгнуло и тело.
Я упал на колени перед лекарем:
— Как вы?!
Он глотал ртом воздух, пытаясь встать. Кажется даже пытался что-то сказать, но лишь хрипло сипел.
— Полежите. – Я толкнул его обратно на землю. – Такое бывает после сильного удара. У вас дыхание перехватило.
С трудом, держась за грудь, он прохрипел:
— Волос-с-сы… Я не… с-сре-езал… – Даже в темноте было видно, как гневно сверкают его глаза. И этот гнев был направлен на меня.
Я продемонстрировал ему кулак с зажатой седой прядью:
— Вы не срезали, поэтому пришлось мне.
Как же сердито он на меня посмотрел. Я бы даже рассмеялся, если бы бедолага до сих пор не задыхался.
Неожиданно двери павильона распахнулись, и показались обе наложницы во главе с генералом и его сыном.
— Что случилось? Откуда шум? – Генерал Фу прогремел так громко, что бедняга лекарь вздрогнул.
— Боги! Господин Рэйден! – Та самая Эйка, которая, кажется, и вправду была неравнодушна к лекарю, слетела по ступеням и бросилась к нам.
Она упала рядом с лекарем и водрузила его голову себе на колени. Ласковыми движениями убрала белокурую челку со лба и погладила по щекам.
— Что с вами случилось, мой господин?
Не знаю почему, но ее забота мне совершенно не понравилась. Такая показуха раздражала.
Я поднялся с земли и наклонился, подхватывая лекаря на руки.
— Он упал. Дыхание перехватило.