В библиотеке было темно и пахло дождем; под одним из распахнутых окон образовалась небольшая лужица. При виде хозяина Хьюго закаркал и стал беспокойно переступать по своей жердочке. Ходж подошел к птице, задержавшись лишь для того, чтобы зажечь настольную лампу.
— Очень жаль, — он потянулся за бумагой и перьевой ручкой, — что вы так и не добыли Чашу. Получается, Алек зря рисковал жизнью…
— Нет, Чаша у нас, — возразила Клэри. — Джейс, разве ты не сказал Ходжу?
Джейс заморгал, то ли удивленно, то ли из-за яркого света:
— Мне было не до того, я нес Алека в лазарет…
Ручка Ходжа замерла над бумагой.
— Чаша у тебя?
— Да. — Клэри вынула ее из кармана. Под пальцами чувствовался прохладный металл, которому не передалось тепло тела Клэри. На Чаше, словно красные глаза, мерцали рубины. — Вот.
Ручка выпала из пальцев Ходжа и покатилась по полу. В направленном снизу свете лампы стали отчетливо видны морщины, изрезавшие его лицо, в котором проглянули суровость, беспокойство и отчаяние.
— Это Чаша ангела?
— Она самая, — подтвердил Джейс. — Она была…
— Все подробности потом. — Ходж двинулся к Джейсу и схватил его за плечи: — Джейс Вэйланд, знаешь ли ты, что натворил?
Тот удивленно смотрел на своего учителя. Они разительно отличались друг от друга: загрубевшие от времени черты Ходжа и юное лицо Джейса в обрамлении светлых волос.
— Не понимаю, о чем вы…
Дыхание Ходжа со свистом вырывалось сквозь сжатые зубы.
— Как же ты на него похож!
— На кого? — изумленно спросил Джейс. Он никогда раньше не видел наставника в таком состоянии.
— На своего отца. — Ходж поднял глаза на Хьюго, черной тенью летающего над ним. —
С жутким карканьем ворон спикировал прямо в лицо Клэри.