Светлый фон

— Что здесь произошло?

Было ясно, что принц не отстанет, пришлось всё рассказать. Правда, про другой мир я говорить не стал. Просто сказал, что нам удалось убежать и спрятаться. И вот теперь мы вернулись.

Отто подозрительно выслушал мой рассказ.

— Энинг, ты врун, конечно, умелый, но и я не болван! Не хочешь говорить, что произошло, не надо, только не ври мне, ладно? — заметил он, когда остался наедине со мной.

— Ладно, — вздохнул я. — Но про нападение я сказал правду.

— Знаю. Мы перехватили тот отряд. Правда, Бекстеру удалось уйти, но мы отбили ваших лошадей. Они их с собой пытались забрать. Это Леонор поднял тревогу. Сказал, что чувствует, что вы попали в беду. Ну мы и примчались. Пока разобрались что к чему, Бекстер и удрал. Зато с остальными со всеми управились. А вас нигде нет. Весь этот городок перевернули вверх тормашками.

— Извини, Отто, но мы же не знали, что вы так быстро придёте к нам на помощь. Вот и решили спрятаться понадёжней. Мы не могли вас видеть.

— Понятно. Ну ладно, всё хорошо, что хорошо кончается. Сегодня уже дальше не поедем, переночуем здесь. А вот завтра с утра в путь. Надеюсь, больше никаких приключений не будет. Кстати, а где эта твоя подружка?

— Я отправил её домой.

— Вот и ладно. А теперь пойдёмте, я провожу вас в ваши комнаты.

 

На следующее утро мы всем отрядом выехали из деревни. В хвосте плелось человек десять пленных — тех, кого захватили вчера. Там же были и секретарь Бекстера вместе с капитаном корабля.

Мы двигались быстро и старались нигде не задерживаться. Деревни и небольшие городки мы проскакивали на полном ходу, к восторгу местных ребятишек, а также собак, что провожали наш отряд громким лаем. Селения следовали одно за другим. Казалось, вот только что одно осталось позади в облаке пыли, как тут же другое навстречу. Меня всегда поражала обжитость здешних мест, которые в этом отношении ничем не отличались от старой Европы, оставшейся в моём мире. Те же маленькие живописные городки, казалось, сошедшие с открытки. Вот-вот из-за поворота выедет автобус с японскими туристами, и они дружно примутся снимать нас на видеокамеры и мобильные телефоны, смешно протягивая их в нашу сторону. Тут вдруг раздался вызов по даль-связи. Как всегда при этом, у меня страшно заломило в зубах. Это вам не мобила. Я поспешно извлёк палочку.

— Слушаю, Вильен.

— Энинг, ты где сейчас? Случайно не в море бегаешь за своей принцессой? Ладно, шучу, не кипятись. Мне Мервин всё рассказал. Но я вызвал тебя не для этого. Я кое-что узнал про Рона.

— Что?! — Я мгновенно забыл про дурацкие шуточки Нарнаха. — Ты узнал, кто его родители?