— Да, но Королева мне — как сестра. Такое никогда не приходило мне в голову, к тому же она уже была замужем.
— Ключевое слово здесь — «была», Лорд Камерон. Вы давно испытываете к нашей Королеве нежные чувства, верно, Лорд Камерон? — бросил обвинение Лорд Осуалд.
была— Не такого рода, на какие вы намекаете, — упёрся я.
— Однако же вы создали особый портал, чтобы позволить Королеве навещать ваш дом по собственному желанию, верно?
— Ну, да, — ответил я. — Вы что, обвиняете Королеву в непристойных связях?
Лорд Осуалд улыбнулся:
— Я лишь проясняю ситуацию, дабы просветить данный суд. Вы создали портал между вашим домом и покоями Королевы. Она иногда пользовалась этим, чтобы спать у вас дома, верно?
— Моя жена и семья отлично знали об этом портале, — объявил я. — Мы построили ей дополнительную комнату. Ничего непристойного в этом не было.
По галёрке пробежались шепотки и бормотание. Прокурор продолжил:
— Лорд Камерон, если что-то неподобающее всё же происходило, неужели вы думаете, что ваша ныне покойная жена осмелилась бы сказать вам что-то против?
Разъярившись, я встал:
— Лорд Осуалд, если бы вы хоть раз лично видели мою жену, то не стали бы говорить такие глупости. Она была не робкого десятка. Если бы происходило что-то подобное, она бы мне яйца оторвала.
Это вызвало взрыв смеха с галёрки, и Судье Уотсону потребовалось несколько минут, чтобы восстановить порядок. Когда воцарилось спокойствие, Лорд Осуалд задал следующий вопрос:
— Вы утверждаете, что ваша жена не смирилась бы с подобным, Лорд Камерон, однако же она позволила другой незамужней женщине долгое время жить вместе с вами, верно?
— Протестую, — сказала Роуз. — Семейные обстоятельства Графа к делу не относятся.
Судья Уотсон бросил на неё взгляд, полный неприкрытого злорадства:
— Отклонено. Пожалуйста, продолжайте, Лорд Осуалд.
Прокурор кивнул:
— Позвольте мне пояснить, Лорд Камерон. Незамужняя женщина, жившая вместе с вами и вашей семьёй, сегодня присутствует в этом зале, верно?