Она дважды постучала по двери мастерской, и стала ждать. Будь это какая-то другая часть дома, кроме разве что спальни, она могла бы просто войти без ожидания. Однако в мастерской иногда было опасно, поэтому осторожность была актуальна.
— Входи, Роуз, — позвал он её. Как обычно, его магический взор опознал её задолго до того, как она добралась до двери. Вообще, он скорее всего заметил её сразу же, как только она вошла в дом. Это был один из наиболее тревожных аспектов жизни поблизости от волшебников, но она уже давно к этому привыкла.
Она без промедления перешла к сути:
— Я получила письмо из Баронства Конрадт. — Она приостановилась, глядя на верстак. — Что это?
— Предполагалось, что это должен быть самонагревающийся чайник, — объяснил Мордэкай, — но в основном это паровая бомба.
ПредполагалосьОна одарила его странным взглядом.
— У него ещё остались некоторые проблемы.
— Паровая бомба?
Мордэкай пожал плечами:
— Я делаю его для Пенни, чтобы она могла заваривать чай, не зажигая печь. Это казалось хорошей идеей для подарка, но он всё время нагревается слишком быстро, с бурными результатами.
— Он до сих пор цел, — сделала наблюдение она.
— Этот — уже третий.
Роуз тихо засмеялась:
— Ну, если доведёшь его до ума, то я бы тоже была рада такой получить, покуда он меня не убьёт.
— Конечно, — сказал Мордэкай. — Итак, что было в письме?
— Похоже, что наша гостья, Алисса, была самозванкой. Мэри Конрадт уверяет меня, что её дочь всё ещё с ними, и её никуда не отсылали на воспитание.
— Ты уже сказала Грэму? — спросил он.
— Ещё нет. В первую очередь я хотела уведомить тебя. Нам нужно понять, какой была её цель, — заявила она. — Грэму я рассказывать боюсь. Он только начал приходить в себя.
— В этом я тебе не завидую, — сказал Мордэкай. — Я просто благодарен за то, что мои пока никакого интереса к противоположному полу не выказывают.